Sometimes I lay under the moon
– Manchmal liege ich unter dem Mond
And thank God I’m breathin’
– Und Gott sei Dank atme ich
Then I pray don’t take me soon
– Dann bete ich, nimm mich nicht bald
‘Cause I am here for a reason
– Weil ich aus einem bestimmten Grund hier bin
Sometimes in my tears I drown
– Manchmal ertrinke ich in meinen Tränen
But I never let it get me down
– Aber ich lasse mich nie unterkriegen
So when negativity surrounds
– Wenn also Negativität umgibt
I know someday it’ll all turn around because
– Ich weiß, eines Tages wird sich alles umdrehen, weil
All my life I been waitin’ for
– Mein ganzes Leben lang habe ich darauf gewartet
I been prayin’ for, for the people to say
– Ich habe dafür gebetet, dass die Leute es sagen
That we don’t want to fight no more
– Dass wir nicht mehr kämpfen wollen
They’ll be no more wars and our children will play
– Es wird keine Kriege mehr geben und unsere Kinder werden spielen
One day, one day, one day
– Eines Tages, eines Tages, eines Tages
One day, one day, one day
– Eines Tages, eines Tages, eines Tages
It’s not about win or lose
– Es geht nicht um gewinnen oder verlieren
‘Cause we all lose when they feed
– Weil wir alle verlieren, wenn sie füttern
On the souls of the innocent, blood-drenched pavement
– Auf den Seelen der Unschuldigen, blutgetränkten Pflaster
Keep on movin’ though the waters stay ragin’
– Mach weiter, obwohl das Wasser ragin bleibt
In this maze you can lose your way
– In diesem Labyrinth kannst du dich verirren
It might drive you crazy, but don’t let it phase you, no way
– Es könnte dich verrückt machen, aber lass dich nicht davon in eine Phase bringen, auf keinen Fall
No way
– Keineswegs
Sometimes in my tears I drown
– Manchmal ertrinke ich in meinen Tränen
But I never let it get me down
– Aber ich lasse mich nie unterkriegen
So when negativity surrounds
– Wenn also Negativität umgibt
I know someday it’ll all turn around because
– Ich weiß, eines Tages wird sich alles umdrehen, weil
All my life I been waitin’ for
– Mein ganzes Leben lang habe ich darauf gewartet
I been prayin’ for, for the people to say
– Ich habe dafür gebetet, dass die Leute es sagen
That we don’t want to fight no more
– Dass wir nicht mehr kämpfen wollen
They’ll be no more wars and our children will play
– Es wird keine Kriege mehr geben und unsere Kinder werden spielen
One day, one day, one day
– Eines Tages, eines Tages, eines Tages
One day, one day, one day
– Eines Tages, eines Tages, eines Tages
One day this all will change, treat people the same
– Eines Tages wird sich das alles ändern, behandle die Menschen gleich
Stop with the violence, down with the hate
– Schluss mit der Gewalt, nieder mit dem Hass
One day we’ll all be free and proud to be
– Eines Tages werden wir alle frei und stolz darauf sein
Under the same sun singing songs of freedom like
– Unter der gleichen Sonne singen Lieder der Freiheit wie
One day, one day, oh
– Eines Tages, eines Tages, oh
One day, one day
– Eines Tages, eines Tages
All my life I been waitin’ for
– Mein ganzes Leben lang habe ich darauf gewartet
I been prayin’ for, for the people to say
– Ich habe dafür gebetet, dass die Leute es sagen
That we don’t want to fight no more
– Dass wir nicht mehr kämpfen wollen
They’ll be no more wars and our children will play
– Es wird keine Kriege mehr geben und unsere Kinder werden spielen
One day, one day, one day
– Eines Tages, eines Tages, eines Tages
One day, one day, one day
– Eines Tages, eines Tages, eines Tages

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.