Had a feeling that you’d call me to say you’re sorry
– Hatte das Gefühl, dass du mich anrufen würdest, um zu sagen, dass es dir leid tut
Instead you just said it’s my mistake
– Stattdessen hast du nur gesagt, es ist mein Fehler
Are you raging up a war for the sake of something to say
– Tobst du einen Krieg, um etwas zu sagen
When am I not to blame
– Wann bin ich nicht schuld
And what you got to say about me
– Und was du über mich zu sagen hast
I don’t know you very well if you’re acting like someone else
– Ich kenne dich nicht sehr gut, wenn du dich wie jemand anderes benimmst
And what you got to say about us
– Und was du über uns zu sagen hast
Don’t you see this all leads to games
– Siehst du nicht, dass das alles zu Spielen führt
You should start trusting me
– Du solltest anfangen, mir zu vertrauen
And what you got to say about us
– Und was du über uns zu sagen hast
Don’t you see this all leads to games, you should start trusting me
– Siehst du nicht, dass das alles zu Spielen führt, du solltest anfangen, mir zu vertrauen
Well, I wish I could say sorry but I don’t have much to say
– Nun, ich wünschte, ich könnte sagen, sorry, aber ich habe nicht viel zu sagen
You won’t believe me anyway
– Du wirst mir sowieso nicht glauben
I got a thing for causing arguments
– Ich habe eine Sache, um Argumente zu verursachen
But in my defense, I’m scared to walk away
– Aber zu meiner Verteidigung habe ich Angst wegzugehen
And what I’m trying to say about me
– Und was ich über mich zu sagen versuche
I don’t know me very well if I’m acting like someone else
– Ich kenne mich nicht sehr gut, wenn ich mich wie jemand anderes benehme
And what you got to say about us
– Und was du über uns zu sagen hast
Don’t you see that I’m here, well if I’m acting like someone else
– Siehst du nicht, dass ich hier bin, nun, wenn ich mich wie jemand anderes benehme
And what you got to say about us
– Und was du über uns zu sagen hast
Don’t you see that I’m here to stay, you should start trusting me
– Siehst du nicht, dass ich hier bin, um zu bleiben, du solltest anfangen, mir zu vertrauen
Had a feeling that you- (Call me)
– Hatte das Gefühl, dass Sie- (Rufen Sie mich an)
Had a feeling that you- (Call me)
– Hatte das Gefühl, dass Sie- (Rufen Sie mich an)
Had a feeling that you- (Call me)
– Hatte das Gefühl, dass Sie- (Rufen Sie mich an)
Had a feeling that you- (Call me)
– Hatte das Gefühl, dass Sie- (Rufen Sie mich an)
Well I wish I could say sorry but I don’t have much to say
– Nun, ich wünschte, ich könnte sagen, sorry, aber ich habe nicht viel zu sagen
You won’t believe me anyway
– Du wirst mir sowieso nicht glauben
I got a thing for causing arguments
– Ich habe eine Sache, um Argumente zu verursachen
But in my defense, I’m scared to walk away
– Aber zu meiner Verteidigung habe ich Angst wegzugehen
And what I’m trying to say about me
– Und was ich über mich zu sagen versuche
I don’t know me very well if I’m acting like someone else
– Ich kenne mich nicht sehr gut, wenn ich mich wie jemand anderes benehme
And what you got to say about us
– Und was du über uns zu sagen hast
Don’t you see that I’m here, well if I’m acting like someone else
– Siehst du nicht, dass ich hier bin, nun, wenn ich mich wie jemand anderes benehme
And what you got to say about us
– Und was du über uns zu sagen hast
Don’t you see that I’m here to stay, you should start trusting me
– Siehst du nicht, dass ich hier bin, um zu bleiben, du solltest anfangen, mir zu vertrauen
Had a feeling that you’d call me to say you’re sorry
– Hatte das Gefühl, dass du mich anrufen würdest, um zu sagen, dass es dir leid tut
Instead you just said it’s my mistake
– Stattdessen hast du nur gesagt, es ist mein Fehler
Are you raging up a war for the sake of something to say
– Tobst du einen Krieg, um etwas zu sagen
When am I not to blame
– Wann bin ich nicht schuld
Maverick Sabre Feat. Jorja Smith – Slow Down (Vintage Culture & Slow Motion Remix) Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.