Ruhumun ikiziymiş
– Der Zwilling meiner Seele
Bu tuttuğum ellerinin iziymiş
– Das war der Abdruck seiner Hände, den ich hielt.
Ecel gibi çağırıyo’ kabuslar beni
– Wie mich die Alpträume rufen
Gittiği gün içinmiş
– Für den Tag, an dem er ging
Ne güzeldi kokun üzerime sinmiş
– Wie schön Du riechst
Alev almış içim yana yana dinmiş
– Ich bin in Flammen aufgegangen.
Düşkünlüğüm deli gözlerine
– Ich liebe deine verrückten Augen
Azabım inci gibi dizilmiş
– Meine Strafe ist wie eine Perle.
Ölümle yaşam arasında bi’ çizgideyim
– Ich bin auf der Linie zwischen Leben und Tod
Onca lafın arasında küfür gibiyim
– Ich bin wie eine Gotteslästerung unter all diesen Worten.
Sanırım bitti barışamayız
– Wir können uns nicht versöhnen.
Bundan sonra
– Danach
Koca yılın anısı bi’ anda nasıl sileyim
– Wie kann ich die Erinnerung an das ganze Jahr in einem augenblick löschen
Yine yakama yapışır mı mesafelerin
– Noch mal die Distanz halten
Canımı kimseler acıtamazdı
– Niemand konnte mir wehtun
Senden fazla
– Mehr als du
Ah döktüğüm bu yaşlar
– Oh, diese Tränen, die ich verschüttet habe
Aslında gönlümün selaları
– In der Tat sind meine Herzen
Bir başka gün başlar
– Ein anderer Tag beginnt
Eksilmez başımın belaları
– Ich habe keine Probleme mehr
Döktüğüm bu yaşlar
– Das Alter, das ich vergieße
Aslında gönlümün selaları
– In der Tat sind meine Herzen
Bir başka gün başlar
– Ein anderer Tag beginnt
Eksilmez başımın belaları
– Ich habe keine Probleme mehr
Ölümle yaşam arasında bi’ çizgideyim
– Ich bin auf der Linie zwischen Leben und Tod
Onca lafın arasında küfür gibiyim
– Ich bin wie eine Gotteslästerung unter all diesen Worten.
Sanırım bitti barışamayız
– Wir können uns nicht versöhnen.
Bundan sonra
– Danach
Koca yılın anısı bi’ anda nasıl sileyim
– Wie kann ich die Erinnerung an das ganze Jahr in einem augenblick löschen
Yine yakama yapışır mı mesafelerin
– Noch mal die Distanz halten
Canımı kimseler acıtamazdı
– Niemand konnte mir wehtun
Senden fazla
– Mehr als du
Mavi Gri & Ahmet Hatipoğlu – Ölümle Yaşam Arasında Türkisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.