MC Davo, Santa Fe Klan & Eirian Music Feat. Los Golpes – Sigo Esperando Que Vuelvas Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Hey-you
– Hey-du
Santa Fe
– Santa Fe
Desde Monterrey
– Von Monterrey
Con el Davo, ja, ja
– Mit dem Davo, ha, ha
Eirian Music
– Eirische Musik

Desde aquella despedida para mi no brilla el sol (Uh)
– Seit diesem Abschied für mich scheint die Sonne nicht (Äh)
Curando mis heridas, me refugio en el alcohol (Uah)
– Um meine Wunden zu heilen, nehme ich Zuflucht in Alkohol (Uah)
No sé si me recuerdas (Yo)
– Ich weiß nicht, ob du dich an mich erinnerst (ich)
Sigo esperando a que vuelvas (Sky road)
– Ich warte immer noch darauf, dass du zurückkommst (Sky Road)

Desde aquella despedida para mi no brilla el sol (Uh)
– Seit diesem Abschied für mich scheint die Sonne nicht (Äh)
Curando mis heridas, me refugio en el alcohol (Uah)
– Um meine Wunden zu heilen, nehme ich Zuflucht in Alkohol (Uah)
No sé si me recuerdas (Yo)
– Ich weiß nicht, ob du dich an mich erinnerst (ich)
Sigo esperando a que vuelvas
– Ich warte immer noch darauf, dass du zurückkommst

Dice (Es el Davo)
– Es sagt (Es ist der Davo)
Que bonito aquel tiempo donde yo era tu prioridad (Yeah)
– Wie schön diese Zeit, als ich deine Priorität war (Yeah)
Por siempre juraste amarme, pero fue otra la realidad
– Für immer hast du geschworen, mich zu lieben, aber es war eine andere Realität
Me cambiaste por otro, te fuiste de la ciudad
– Du hast mich gegen jemand anderen ausgetauscht, du hast die Stadt verlassen
Ese cabrón me robó todo, incluso la felicidad (Yeah)
– Dieser Bastard hat mir alles gestohlen, sogar das Glück (Ja)

Y aquí estoy yo, sobreviviendo y no sé ni como
– Und hier bin ich, überlebe und weiß nicht einmal wie
Se te olvidó (Uh), te dio por mandar a la mierda todo (Ha)
– Du hast vergessen (Äh), du hast dafür gegeben, alles zu ficken (Ha)
Los amigos me dicen; “alivianate, ni modo”
– Freunde sagen mir; “Entlasten Sie sich, auf keinen Fall”
Bien sonrientes me lo dicen (Yah), pero por que no están solos
– Nun, lächelnd sagen sie es mir (Yah), aber weil sie nicht allein sind

Es fácil criticar si no estás en mi papel
– Es ist leicht zu kritisieren, wenn du nicht in meiner Rolle bist
Nadie sabe lo que tiene hasta el día que lo pierde
– Niemand weiß, was sie haben, bis zu dem Tag, an dem sie es verlieren
Quise llenar el vacío que dejó el amor aquel
– Ich wollte die Leere füllen, die die Liebe hinterlassen hat
Las heridas sanarán, pero el tiempo no vuelve
– Wunden werden heilen, aber die Zeit kehrt nicht zurück

No me lo imaginé, eh (Yeh, yeh)
– Ich habe es mir nicht vorgestellt, eh (Yeh, yeh)
Que te atreverías a engañarme y ser infiel
– Dass du es wagen würdest, mich zu betrügen und untreu zu sein
Ya lo comprobé
– Ich habe es bereits überprüft
Y me dolió saber (Hey-yeh)
– Und es tat weh zu wissen (Hey-yeh)
Que duermes con otro y tus manos tocan otra piel (Oh-oh)
– Dass du mit einem anderen schläfst und deine Hände eine andere Haut berühren (Oh-oh)

Desde aquella despedida para mi no brilla el sol (Uh)
– Seit diesem Abschied für mich scheint die Sonne nicht (Äh)
Curando mis heridas, me refugio en el alcohol (Uah)
– Um meine Wunden zu heilen, nehme ich Zuflucht in Alkohol (Uah)
No sé si me recuerdas (Yo)
– Ich weiß nicht, ob du dich an mich erinnerst (ich)
Sigo esperando a que vuelvas (Yeh-yeh; Desde la Santa)
– Ich warte immer noch darauf, dass du zurückkommst (Yeh-yeh; Aus dem Heiligen)

Tengo un dolor en el corazón desde tu partida (Yeah-yeh)
– Ich habe Schmerzen in meinem Herzen seit deiner Abreise (Yeah-yeh)
Con drogas y dinero pasa rápido mi vida (Oh, na, na, na, na)
– Mit Drogen und Geld vergeht mein Leben schnell (Oh, na, na, na, na)
Querida, quisiera saber si vives tranquila (Yeh-yeh)
– Liebes, ich würde gerne wissen, ob du ruhig lebst (Yeh-yeh)
Paso las noches entre humo y tequila (Yeh-yeh, Yeh)
– Ich verbringe die Nächte zwischen Rauch und Tequila (Yeh-yeh, Yeh)

Por tu recuerdo, tomando alcohol para sentirme bien (No)
– Durch dein Gedächtnis, Alkohol trinken, um sich gut zu fühlen (Nein)
Vivir no puedo, en mis 5 sentido nunca me ven (Ay-ah)
– Ich kann nicht leben, in meinem 5 Sinne sehen sie mich nie (Ay-ah)
Y voy vagando en la calle buscándote (-Ah)
– Und ich wandere auf der Straße und suche dich (-Ah)
En el lugar que te conocí, esperándote (Yeh-yeh)
– An dem Ort, an dem ich dich getroffen habe, warte ich auf dich (Yeh-yeh)

Solo quiero que vuelvas, te quiero ver (Oh, na, na, na)
– Ich will nur, dass du zurückkommst, ich will dich sehen (Oh, na, na, na)
Quisiera que aquí estuvieras, debes saber (Na, na, na)
– Ich wünschte, du wärst hier, du solltest es wissen (Na, na, na)
Que tú eras mi vida entera, me moriré (Yeh-yeh; Moriré)
– Dass du mein ganzes Leben warst, werde ich sterben (Yeh-yeh; Ich werde sterben)
Si no regresas a curarme las heridas del ayer (Para mi Santa Fe)
– Wenn du nicht zurückkommst, um die Wunden von gestern zu heilen (Für meinen Santa Fe)

Es fácil criticar si no estás en mi papel
– Es ist leicht zu kritisieren, wenn du nicht in meiner Rolle bist
Nadie sabe lo que tiene hasta el día que lo pierde
– Niemand weiß, was sie haben, bis zu dem Tag, an dem sie es verlieren
Quise llenar el vacío que dejó el amor aquel
– Ich wollte die Leere füllen, die die Liebe hinterlassen hat
Las heridas sanarán, pero el tiempo no vuelve (Ay-yah, yhai)
– Wunden werden heilen, aber die Zeit kehrt nicht zurück (Ay-yah, yhai)

No me lo imaginé, eh (Yeh, yeh)
– Ich habe es mir nicht vorgestellt, eh (Yeh, yeh)
Que te atreverías a engañarme y ser infiel
– Dass du es wagen würdest, mich zu betrügen und untreu zu sein
Ya lo comprobé
– Ich habe es bereits überprüft
Y me dolió saber (Hey-yeh)
– Und es tat weh zu wissen (Hey-yeh)
Que duermes con otro y tus manos tocan otra piel (Oh-oh)
– Dass du mit einem anderen schläfst und deine Hände eine andere Haut berühren (Oh-oh)

Desde aquella despedida para mi no brilla el sol (Uh)
– Seit diesem Abschied für mich scheint die Sonne nicht (Äh)
Curando mis heridas, me refugio en el alcohol (Uah)
– Um meine Wunden zu heilen, nehme ich Zuflucht in Alkohol (Uah)
No sé si me recuerdas (Yo)
– Ich weiß nicht, ob du dich an mich erinnerst (ich)
Sigo esperando a que vuelvas (Yeah)
– Ich warte immer noch darauf, dass du zurückkommst (Ja)

Desde aquella despedida para mi no brilla el sol (Uh)
– Seit diesem Abschied für mich scheint die Sonne nicht (Äh)
Curando mis heridas, me refugio en el alcohol (Uah)
– Um meine Wunden zu heilen, nehme ich Zuflucht in Alkohol (Uah)
No sé si me recuerdas (Yo)
– Ich weiß nicht, ob du dich an mich erinnerst (ich)
Sigo esperando a que vuelvas (Vuelvas)
– Ich warte immer noch darauf, dass du zurückkommst (komm zurück)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın