I remember every little thing
– Ich erinnere mich an jede Kleinigkeit
As if it happened only yesterday
– Als wäre es erst gestern passiert
Parking by the lake
– Parken am See
And there was not another car in sight
– Und es war kein anderes Auto in Sicht
And I never had a girl
– Und ich hatte nie ein Mädchen
Looking any better than you did
– Sieht besser aus als du
And all the kids at school
– Und alle Kinder in der Schule
They were wishing they were me that night
– Sie wünschten, sie wären ich in dieser Nacht
And now our bodies are oh so close and tight
– Und jetzt sind unsere Körper oh, so nah und dicht
It never felt so good, it never felt so right
– Es fühlte sich nie so gut an, es fühlte sich nie so richtig an
And we’re glowing like the metal on the edge of a knife
– Und wir glühen wie das Metall am Rand eines Messers
Glowing like the metal on the edge of a knife
– Glühend wie das Metall am Rand eines Messers
C’mon! Hold on tight!
– Komm schon! Halt dich fest!
C’mon! Hold on tight!
– Komm schon! Halt dich fest!
Thought it’s cold and lonely in the deep dark night
– Dachte, es ist kalt und einsam in der tiefen dunklen Nacht
I can see paradise by the dashboard light
– Ich kann das Paradies durch das Armaturenbrett Licht sehen
Ain’t no doubt about it
– Ain ‘ T no doubt about it
We were doubly blessed
– Wir waren doppelt gesegnet
‘Cause we were barely seventeen
– ‘Ursache, die wir waren kaum siebzehn
And we were barely dressed
– Und wir waren kaum angezogen
Ain’t no doubt about it
– Ain ‘ T no doubt about it
Baby got to go and shout it
– Baby got to go and shout it
Ain’t no doubt about it
– Ain ‘ T no doubt about it
We were doubly blessed
– Wir waren doppelt gesegnet
‘Cause we were barely seventeen
– ‘Ursache, die wir waren kaum siebzehn
And we were barely dressed
– Und wir waren kaum angezogen
Baby doncha hear my heart
– Baby doncha höre mein Herz
You got it drowning out the radio
– Du hast es übertönt das Radio
I’ve been waiting so long
– Ich habe so lange gewartet
For you to come along and have some fun
– Für Sie zu kommen und Spaß haben
And I gotta let you know
– Und ich muss Sie wissen lassen,
No you’re never gonna regret it
– Nein, du wirst es nie bereuen
So open up your eyes I got a big surprise
– Also öffne deine Augen Ich habe eine große Überraschung
It’ll feel all right
– Es wird sich gut anfühlen
Well I wanna make your motor run
– Nun, ich will deinen Motor laufen lassen
And now our bodies are oh so close and tight
– Und jetzt sind unsere Körper oh, so nah und dicht
It never felt so good, it never felt so right
– Es fühlte sich nie so gut an, es fühlte sich nie so richtig an
And we’re glowing like the metal on the edge of a knife
– Und wir glühen wie das Metall am Rand eines Messers
Glowing like the metal on the edge of a knife
– Glühend wie das Metall am Rand eines Messers
C’mon! Hold on tight!
– Komm schon! Halt dich fest!
C’mon! Hold on tight!
– Komm schon! Halt dich fest!
Though it’s cold and lonely in the deep dark night
– Obwohl es kalt und einsam in der tiefen dunklen Nacht ist
I can see paradise by the dashboard light
– Ich kann das Paradies durch das Armaturenbrett Licht sehen
Paradise by the dashboard light
– Paradies durch das Armaturenbrett Licht
You got to do what you can
– Du musst tun, was du kannst
And let Mother Nature do the rest
– Und lass Mutter Natur den Rest erledigen
Ain’t no doubt about it
– Ain ‘ T no doubt about it
We were doubly blessed
– Wir waren doppelt gesegnet
‘Cause we were barely seventeen
– ‘Ursache, die wir waren kaum siebzehn
And we were barely
– Und wir waren kaum
We’re gonna go all the way tonight
– Wir werden heute Abend den ganzen Weg gehen
We’re gonna go all the way
– Wir werden den ganzen Weg gehen
And tonight’s the night…
– Und heute ist die Nacht…
We’re gonna go all the way tonight
– Wir werden heute Abend den ganzen Weg gehen
We’re gonna go all the way
– Wir werden den ganzen Weg gehen
And tonight’s the night…
– Und heute ist die Nacht…
OK, here we go, we got a real pressure cooker going here,
– OK, hier geht es los, wir haben einen echten Schnellkochtopf hier,
Two down, nobody on, no score, bottom of the ninth,
– Zwei nach unten, niemand auf, keine Partitur, Ende der neunten,
There’s the windup, and there it is, a line shot up the middle,
– Da ist der Wind, und da ist es, eine Linie schoss in die Mitte,
Look at him go. This boy can really fly! He’s rounding first and really
– Sieh ihn dir gehen an. Dieser Junge kann wirklich fliegen! Er rundet zuerst und wirklich
Turning it on now, he’s not letting up at all, he’s gonna try for
– Drehen Sie es auf, nun ist er nicht lassen an alle, er ist gonna versuchen für
Second; the ball is bobbled out in center, and here comes the
– Zweitens; Der Ball wird in der Mitte herausgeblasen, und hier kommt der
Throw, and what a throw! He’s gonna slide in head first, here he
– Werfen, und was für ein Wurf! Er wird kopfüber reinrutschen, hier ist er
Comes, he’s out! No, wait, safe-safe at second base, this kid
– Kommt, er ist raus! Nein, warte, sicher-sicher an der zweiten Basis, dieser Junge
Really makes things happen out there. Batter steps up to the
– Da draußen passieren wirklich Dinge. Teig Schritte bis zum
Plate, here’s the pitch-he’s going, and what a jump he’s got,
– Platte, hier ist die Tonhöhe – er geht, und was für ein Sprung er hat,
He’s trying for third, here’s the throw, it’s in the dirt-safe at
– Er versucht, für dritte, hier ist der Wurf, es ist in den Schmutz-safe an
Third! Holy cow, stolen base! He’s taking a pretty big lead out
– Drittens! Heilige Kuh, gestohlene Basis! Er hat einen ziemlich großen Vorsprung.
There, almost daring him to try and pick him off. The pitcher
– Dort, fast gewagt ihn zu versuchen, ihn abzuholen. Krug
Glances over, winds up, and it’s bunted, bunted down the third
– Blickt über, windet sich, und es ist bunted, bunted die dritte
Base line, the suicide squeeze is on! Here he comes, squeeze
– Basislinie, der Selbstmord Squeeze ist auf! Hier kommt er, squeeze
Play, it’s gonna be close, holy cow, I think he’s gonna make it!
– Spiel, es wird knapp, heilige Kuh, ich denke, er wird es schaffen!
Stop right there!
– Halt genau da an!
I gotta know right now!
– Ich muss es jetzt wissen!
Before we go any further!
– Bevor wir weiter gehen!
Do you love me?
– Liebt ihr mich?
Will you love me forever?
– Wirst du mich für immer lieben?
Do you need me?
– Brauchst du mich?
Will you never leave me?
– Wirst du mich nie verlassen?
Will you make me so happy for the rest of my life?
– Wirst du mich für den Rest meines Lebens so glücklich machen?
Will you take me away and will you make me your wife?
– Wirst du mich wegbringen und mich zu deiner Frau machen?
Do you love me!?
– Liebst du mich!?
Will you love me forever!?
– Wirst du mich für immer lieben!?
Do you need me!?
– Brauchst du mich!?
Will you never leave me!?
– Wirst du mich nie verlassen!?
Will you make me happy for the rest of my life!?
– Wirst du mich für den Rest meines Lebens glücklich machen!?
Will you take me away and will you make me your wife!?
– Wirst du mich wegbringen und mich zu deiner Frau machen??
I gotta know right now
– Ich muss es jetzt wissen
Before we go any further
– Bevor wir weiter gehen
Do you love me!?
– Liebst du mich!?
Will you love me forever!?
– Wirst du mich für immer lieben!?
Let me sleep on it
– Lass mich darauf schlafen
Baby, baby let me sleep on it
– Baby, Baby lass mich darauf schlafen
Let me sleep on it
– Lass mich darauf schlafen
And I’ll give you an answer in the morning
– Und ich werde dir am Morgen eine Antwort geben
Let me sleep on it
– Lass mich darauf schlafen
Baby, baby let me sleep on it
– Baby, Baby lass mich darauf schlafen
Let me sleep on it
– Lass mich darauf schlafen
And I’ll give you an answer in the morning
– Und ich werde dir am Morgen eine Antwort geben
Let me sleep on it
– Lass mich darauf schlafen
Baby, baby let me sleep on it
– Baby, Baby lass mich darauf schlafen
Let me sleep on it
– Lass mich darauf schlafen
And I’ll give you an answer in the morning
– Und ich werde dir am Morgen eine Antwort geben
I gotta know right now
– Ich muss es jetzt wissen
Do you love me?
– Liebt ihr mich?
Will you love me forever?
– Wirst du mich für immer lieben?
Do you need me?
– Brauchst du mich?
Will you never leave me?
– Wirst du mich nie verlassen?
Will you make me so happy for the rest of my life?
– Wirst du mich für den Rest meines Lebens so glücklich machen?
Will you take me away and will you make me your wife?
– Wirst du mich wegbringen und mich zu deiner Frau machen?
I gotta know right now!
– Ich muss es jetzt wissen!
Before we go any further
– Bevor wir weiter gehen
Do you love me?
– Liebt ihr mich?
And will you love me forever?
– Und wirst du mich für immer lieben?
Let me sleep on it
– Lass mich darauf schlafen
Baby, baby let me sleep on it
– Baby, Baby lass mich darauf schlafen
Let me sleep on it
– Lass mich darauf schlafen
And I’ll give you an answer in the morning
– Und ich werde dir am Morgen eine Antwort geben
Let me sleep on it
– Lass mich darauf schlafen
Will you love me forever?
– Wirst du mich für immer lieben?
Let me sleep on it
– Lass mich darauf schlafen
Will you love me forever!
– Wirst du mich für immer lieben!
I couldn’t take it any longer
– Ich konnte es nicht länger ertragen
Lord I was crazed
– Herr, ich war verrückt
And when the feeling came upon me
– Und als das Gefühl auf mich kam
Like a tidal wave
– Wie eine Flutwelle
I started swearing to my god and on my mother’s grave
– Ich fing an, zu meinem Gott und auf dem Grab meiner Mutter zu schwören
That I would love you to the end of time
– Dass ich dich bis ans Ende der Zeit lieben würde
I swore that I would love you to the end of time!
– Ich schwor, dass ich dich bis ans Ende der Zeit lieben würde!
So now I’m praying for the end of time
– Jetzt bete ich für das Ende der Zeit
To hurry up and arrive
– Beeilen Sie sich und kommen Sie an
‘Cause if I gotta spend another minute with you
– ‘Verursachen, wenn ich gotta verbringen Sie eine weitere minute mit dir
I don’t think that I can really survive
– Ich glaube nicht, dass ich wirklich überleben kann
I’ll never break my promise or forget my vow
– Ich werde nie mein Versprechen brechen oder mein Gelübde vergessen
But God only knows what I can do right now
– Aber Gott weiß nur, was ich jetzt tun kann
I’m praying for the end of time
– Ich bete für das Ende der Zeit
It’s all that I can do
– Es ist alles, was ich tun kann
Praying for the end of time,
– Beten für das Ende der Zeit,
So I can end my time with you!
– Damit ich meine Zeit mit dir beenden kann!
It was long ago and it was far away
– Es war lange her und es war weit Weg
And it was so much better that it is today
– Und es war so viel besser, dass es heute ist
It never felt so good
– Es fühlte sich nie so gut an
It never felt so right
– Es fühlte sich nie so richtig an
And we were glowing like
– Und wir glühten wie
A metal on the edge of a knife
– Ein Metall am Rand eines Messers
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.