Ain’t this what they’ve been waitin’ for?
– Ist es nicht das, worauf sie gewartet haben?
You ready? Uh, uh
– Bist du bereit? Uh, uh
I used to pray for times like this, to rhyme like this
– Früher habe ich für Zeiten wie diese zu beten, zu reimen wie diese
So I had to grind like that to shine like this
– Also musste ich so schleifen, um so zu glänzen
In a matter of time I spent on some locked-up shit
– In einer Angelegenheit von Zeit verbrachte ich auf einige eingesperrte Scheiße
In the back of the paddy wagon, cuffs locked on wrists
– Im hinteren Teil des Paddy-Wagens, Manschetten an den Handgelenken verriegelt
Seen my dreams unfold, nightmares come true
– Gesehen meine Träume entfalten, Alpträume wahr werden
It was time to marry the game and I said, “Yeah, I do.”
– Es war Zeit, das Spiel zu heiraten und ich sagte: “Ja, das tue ich.”
If you want it, you gotta see it with a clear-eyed view
– Wenn du es willst, musst du es mit klaren Augen sehen
Got a shorty, she tryna bless me like I said achoo
– Habe einen Shorty, sie tryna segne mich, wie ich sagte achoo
Like a nigga sneezed, nigga please, ‘fore them triggers squeeze
– Wie ein nigga nieste, nigga bitte, ‘fore sie zu quetschen
I’m gettin’ cream, never let them hoes get in between
– Ich bin gettin ‘Creme, lassen Sie sie nie Hacken bekommen dazwischen
Of what we started, lil’ nigga but I’m lion-hearted
– Von dem, was wir angefangen haben, lil ‘nigga aber ich bin löwenherzig
They love me when I was stuck and they hated when I departed
– Sie lieben mich, als ich feststeckte, und sie hassten es, als ich ging
I go and get it regardless, draw it like I’m a artist
– Ich gehe und hol es trotzdem, zeichne es wie ein Künstler
No crawlin’, went straight to walkin’, with foreigns in my garages
– Keine crawlin ‘, ging direkt zu walkin ‘, mit foreigns in meinen Garagen
All foreign bitches ménagin’, fuckin’, suckin’ and swallowin’
– Alle ausländischen Hündinnen ménagin’, fuckin’, suckin’ und swallowin’
Anything for a dollar, they tell me get ’em, I got ’em
– Alles für einen Dollar, sie sagen mir, hol sie, ich habe sie
I did it without a album
– Ich habe es ohne Album gemacht
I did shit with Mariah
– Ich habe Scheiße mit Mariah gemacht
Lil’ nigga, I’m on fire
– Lil ‘nigga, ich bin in Flammen
Icy as a hockey rink, Philly nigga, I’m flyer
– Eisig wie eine Hockeybahn, Philly nigga, ich bin Flyer
When I bought the Rolls-Royce they thought it was leased
– Als ich den Rolls-Royce kaufte, dachten sie, er sei geleast
Then I bought that new Ferrari, hater, rest in peace
– Dann kaufte ich diesen neuen Ferrari, Hater, Ruhe in Frieden
Hater, rest in peace, rest in peace to the parking lot
– Hater, Ruhe in Frieden, Ruhe in Frieden auf dem Parkplatz
Phantom so big, can’t even fit in the parking spot
– Phantom so groß, kann nicht einmal auf den Parkplatz passen
You ain’t talkin’ ’bout my niggas, then what you talkin’ ’bout?
– Du redest nicht über meine Niggas, was redest du dann?
Gangstas move in silence, nigga, and I don’t talk a lot
– Gangstas bewegen sich schweigend, Nigga, und ich rede nicht viel
I don’t say a word, I don’t say a word
– Ich sage kein Wort, ich sage kein Wort
Was on my grind and now I got what I deserve, fuck nigga
– War auf meinem schleifen und jetzt habe ich, was ich verdiene, fuck nigga
Hold up, wait a minute, y’all thought I was finished?
– Moment mal, ihr dachtet, ich wäre fertig?
When I bought that Aston Martin, y’all thought it was rented?
– Als ich diesen Aston Martin gekauft habe, dachtet ihr, er sei gemietet?
Flexin’ on these niggas, I’m like Popeye on his spinach
– Flexin ‘auf diesen niggas, ich bin wie Popeye auf seinem Spinat
Double M, yeah, that’s my team, Rozay the captain, I’m lieutenant
– Double M, ja, das ist mein Team, Rozay der Kapitän, ich bin Leutnant
I’m the type to count a million cash then grind like I’m broke
– Ich bin der Typ, der eine Million Bargeld zählt und dann mahlt, als wäre ich pleite
That Lambo my new bitch, she don’t ride like my Ghost
– Das Lambo meine neue Schlampe, sie reitet nicht wie mein Geist
I’m ridin’ around my city with my hand strapped on my toast
– Ich bin ridin ‘rund um meine Stadt mit meiner Hand auf meinen Toast geschnallt
‘Cause these niggas want me dead and I gotta make it back home
– Denn diese niggas wollen mich tot und ich muss es wieder nach Hause
‘Cause my mama need that bill money, my son need some milk
– Denn meine Mama braucht das Geld, mein Sohn braucht Milch
These niggas tryna take my life, they fuck around, get killed
– Diese niggas tryna nehmen mir das Leben, sie ficken herum, getötet
You fuck around, you fuck around, you fuck around, get smoked
– Du fickst herum, du fickst herum, du fickst herum, geraucht werden
‘Cause these Philly niggas I brought with me don’t fuck around, no joke, no
– Weil diese Philly Niggas, die ich mitgebracht habe, nicht herumficken, kein Witz, nein
All I know is murder, when it come to me
– Alles, was ich weiß, ist Mord, wenn es zu mir kommt
I got young niggas that’s rollin’, I got niggas throwin’ B’s
– Ich habe junge niggas das ist rollin ‘, ich habe niggas throwin ‘B
I done did the DOA’s, I done did the KOD’s
– Ich habe die DOA’s gemacht, ich habe die KOD’s gemacht
Every time I’m in that bitch, I get to throwin’ 30 G’s
– Jedes Mal, wenn ich in dieser Hündin bin, kann ich 30 G werfen
But now I’m hangin’ out that drop head, I’m ridin’ down on Collins
– Aber jetzt bin ich hangin ‘out, dass Drop-Kopf, ich bin ridin ‘down auf Collins
They let my nigga Ern back home, that young nigga be wildin’
– Sie lassen meine nigga wieder nach Hause kommen, dass junge nigga wildin ‘
We young niggas, we mobbin’, like Batman and we’re robbin’
– Wir jungen niggas, wir mobbin ‘, wie Batman und wir robbin’
This two-door Maybach with my seat all reclinin’
– Dieser zweitürige Maybach mit meinem Sitz alle reclinin ‘
I’m like, “Real nigga, what up? Real nigga, what up?”
– Ich bin wie, “Real nigga, was geht? Echter Nigga, was geht?”
If you ain’t about that murder game, then pussy nigga, shut up
– Wenn es dir nicht um dieses Mordspiel geht, dann Pussy nigga, halt die Klappe
If you diss me in your raps I’ll get yo’ pussy-ass stuck up
– Wenn Sie diss mich in Ihre raps Ich werde yo’ pussy-ass stecken
When you touchdown in my hood, no that tour life ain’t good
– Wenn du in meiner Kapuze landest, nein, das Tourleben ist nicht gut
Catch me down in MIA at that Heat game on wood
– Catch me down in MIA bei diesem Hitze-Spiel auf Holz
With that Puma life on my feet like that little engine I could
– Mit diesem Puma-Leben an meinen Füßen wie diesem kleinen Motor konnte ich
Boy, I slide down on your block, bike on 12 o’clock
– Junge, ich rutsche auf deinen Block, Fahrrad um 12 Uhr
And they be throwin’ deuces on the same nigga they watch
– Und sie werfen Zweien auf denselben Nigga, den sie sehen
And I’m the king of my city ’cause I’m still callin’ them shots
– Und ich bin der König meiner Stadt, weil ich sie immer noch anrufe.
And these lames talkin’ that bullshit the same niggas that flopped
– Und diese lames talkin ‘, dass bullshit die gleichen niggas, die floppte
I’m the same nigga from Berks Street with them nappy braids, that lock
– Ich bin der gleiche nigga von Berks Street mit ihnen Windel Zöpfe, das Schloss
The same nigga that came up and I had to wait for my spot
– Der gleiche Nigga, der kam und ich musste auf meinen Platz warten
And these niggas hatin’ on me, hoes waitin’ on me
– Und diese niggas hatin ‘auf mich, Hacken waitin ‘auf mich
Still on that hood shit, my Rolls-Royce on E
– Immer noch auf dieser Motorhaube Scheiße, mein Rolls-Royce auf E
They gon’ remember me, I say remember me
– Sie werden sich an mich erinnern, ich sage, erinnere dich an mich
So much money, have yo’ friends turn in yo’ enemies
– So viel Geld, haben yo ‘ Freunde wiederum in yo’ Feinde
And when there’s beef I turn my enemies to memories
– Und wenn es Rindfleisch gibt, verwandle ich meine Feinde in Erinnerungen
With them bricks they go for 40, ain’t no 10 a key
– Mit ihnen, sie gehen für 40, ist nicht nein 10 ein Schlüssel
Hold up, broke nigga turned rich, love the game like Mitch
– Hold up, brach nigga wurde reich, liebe das Spiel wie Mitch
And if I leave, you think them pretty hoes gon’ still suck my dick?
– Und wenn ich gehe, denkst du, dass diese hübschen Schlampen immer noch meinen Schwanz lutschen?
It was somethin’ about that Rollie when it first touched my wrist
– Es war etwas an diesem Rollie, als er mein Handgelenk zum ersten Mal berührte
Had me feelin’ like that dope boy when he first touched that brick
– Hatte mich feelin ‘wie das dope boy, als er zum ersten Mal berührt, dass Ziegel
I’m gone
– Ich bin weg
Woo
– Umwerben
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.