Think I just remembered something
– Glaube, ich habe mich gerade an etwas erinnert
I think I left the faucet running
– Ich glaube, ich ließ den Wasserhahn laufen
Now my words are filling up the tub
– Jetzt füllen meine Worte die Wanne
Darling, you’re just soaking in it
– Liebling, du nimmst es nur auf
But I know you’ll get out the minute
– Aber ich weiß, du kommst gleich raus.
You notice all your fingers pruning up
– Sie bemerken alle Ihre Finger beschneiden
I’m tired of being careful, tip-toe
– Ich bin es leid, vorsichtig zu sein, tip-toe
Trying to keep the water warm
– Versuchen, das Wasser warm zu halten
Let me under your skin
– Lass mich unter deine Haut
Uh oh, there it goes
– Uh oh, da geht es
I said too much, it overflowed
– Ich sagte zu viel, es lief über
Why do I always spill?
– Warum verschütte ich immer?
I feel it coming out my throat
– Ich fühle, wie es aus meiner Kehle kommt
Guess I better wash my mouth out with soap
– Schätze, ich wasche meinen Mund besser mit Seife aus
God, I wish I never spoke
– Gott, ich wünschte, ich hätte nie gesprochen
Now I gotta wash my mouth out with soap
– Jetzt muss ich meinen Mund mit Seife auswaschen
I feel it coming out my throat
– Ich fühle, wie es aus meiner Kehle kommt
Guess I better wash my mouth out with soap
– Schätze, ich wasche meinen Mund besser mit Seife aus
God, I wish I never spoke
– Gott, ich wünschte, ich hätte nie gesprochen
Now I gotta wash my mouth out with soap
– Jetzt muss ich meinen Mund mit Seife auswaschen
Think I got myself in trouble
– Ich glaube, ich habe mich in Schwierigkeiten
So I fill the bath with bubbles
– Also fülle ich das Bad mit Blasen
Then I’ll put the towels all away
– Dann lege ich die Handtücher weg.
Should’ve never said the word “love”
– Hätte nie das Wort “Liebe” sagen sollen
Threw a toaster in the bathtub
– Schmiss einen toaster in die Badewanne
I’m sick of all the games I have to play
– Ich habe alle Spiele satt, die ich spielen muss
I’m tired of being careful, tip-toe
– Ich bin es leid, vorsichtig zu sein, tip-toe
Trying to keep the water warm
– Versuchen, das Wasser warm zu halten
Let me under your skin
– Lass mich unter deine Haut
Uh oh, there it goes
– Uh oh, da geht es
I said too much, it overflowed
– Ich sagte zu viel, es lief über
Why do I always spill?
– Warum verschütte ich immer?
I feel it coming out my throat
– Ich fühle, wie es aus meiner Kehle kommt
Guess I better wash my mouth out with soap
– Schätze, ich wasche meinen Mund besser mit Seife aus
God, I wish I never spoke
– Gott, ich wünschte, ich hätte nie gesprochen
Now I gotta wash my mouth out with soap
– Jetzt muss ich meinen Mund mit Seife auswaschen
I feel it coming out my throat
– Ich fühle, wie es aus meiner Kehle kommt
Guess I better wash my mouth out with soap
– Schätze, ich wasche meinen Mund besser mit Seife aus
God, I wish I never spoke
– Gott, ich wünschte, ich hätte nie gesprochen
Now I gotta wash my mouth out with soap
– Jetzt muss ich meinen Mund mit Seife auswaschen
I feel it coming out my throat
– Ich fühle, wie es aus meiner Kehle kommt
Guess I better wash my mouth out with soap
– Schätze, ich wasche meinen Mund besser mit Seife aus
God, I wish I never spoke
– Gott, ich wünschte, ich hätte nie gesprochen
Now I gotta wash-wash mouth-mouth with soap
– Jetzt muss ich waschen-Mund waschen-Mund mit Seife
I feel it coming out my throat
– Ich fühle, wie es aus meiner Kehle kommt
Guess I better wash my mouth out with soap
– Schätze, ich wasche meinen Mund besser mit Seife aus
God, I wish I never spoke
– Gott, ich wünschte, ich hätte nie gesprochen
Now I gotta wash my mouth out with soap
– Jetzt muss ich meinen Mund mit Seife auswaschen
Melanie Martinez – Soap Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.