Con el cielo y
– Mit dem Himmel und
Con la tierra
– Mit der Erde
Con la luna y
– Mit dem Mond und
Las estrellas
– Stern
Te comparo
– Ich vergleiche dich
And the winner is
– Und der Gewinner ist
Tu mirada siempre
– Dein Blick immer
Y maldigo el roce de piel
– Und ich verfluche die Berührung der Haut
Y maldigo a todos los poetas
– Und ich verfluche alle Dichter
Y maldigo también las canciones que hablan del amor que dejamos a medias
– Und ich verfluche auch die Lieder, die von der Liebe sprechen, die wir verlassen.
Ya no aguanto más
– Ich kann es nicht mehr ertragen
Lo maldigo todo
– Ich verfluche alles
Es imposible
– Es ist unmöglich
Tocar el cielo
– Berühre den Himmel
Tengo mis alas calcinadas, reducidas a cenizas por tu fuego
– Ich habe meine Flügel durch dein Feuer zu Asche verbrannt
Vengo a decirte
– Ich komme, um es dir zu sagen
Ya sin rodeos
– Anhieb
Solo soy un hombre
– Ich bin nur ein Mann
Tan enamorado que no sabe cómo decirte, mujer
– So verliebt weiß er nicht, wie er es dir sagen soll, Frau
Que solo soy un hombre
– Dass ich nur ein Mann bin
Que busca ser el único habitante de tu piel
– Wer will der einzige Bewohner Ihrer Haut sein
Con la más bella flor del jardín del Edén en la aurora boreal
– Mit der schönsten Blume des Gartens Eden im Nordlicht
Con las piedras preciosas, con el arcoíris, con el Taj-mahal
– Mit den Edelsteinen, mit dem Regenbogen, mit dem Taj-Mahal
Te sigo comparando, amor
– Ich vergleiche dich immer wieder, Liebes
Pero nada brilla más
– Aber nichts scheint heller
Más que tu sonrisa
– Mehr als dein Lächeln
Y maldigo el roce de tu piel
– Und ich verfluche die Berührung deiner Haut
Y maldigo a todos los poetas
– Und ich verfluche alle Dichter
Y maldigo también las canciones que hablan del amor que dejamos a medias
– Und ich verfluche auch die Lieder, die von der Liebe sprechen, die wir verlassen.
Ya no aguanto más
– Ich kann es nicht mehr ertragen
Lo maldigo todo
– Ich verfluche alles
Es imposible
– Es ist unmöglich
Tocar el cielo
– Berühre den Himmel
Tengo mis alas calcinadas, reducidas a cenizas por tu fuego
– Ich habe meine Flügel durch dein Feuer zu Asche verbrannt
Vengo a decirte
– Ich komme, um es dir zu sagen
Ya sin rodeos
– Anhieb
Solo soy un hombre
– Ich bin nur ein Mann
Tan enamorado que no sabe cómo decirte, mujer
– So verliebt weiß er nicht, wie er es dir sagen soll, Frau
Solo soy un hombre
– Ich bin nur ein Mann
Que busca ser el único habitante de tu piel
– Wer will der einzige Bewohner Ihrer Haut sein
Te compararé (te compararé)
– Ich werde dich vergleichen (ich werde dich vergleichen)
Y no encontraré (y no encontraré)
– Und ich werde nicht finden (und ich werde nicht finden)
Porque en este mundo no hay nada que iguale el roce de tu piel (no, no)
– Denn in dieser Welt gibt es nichts, was dem Reiben Ihrer Haut entspricht (nein, nein)
Te compararé (te compararé)
– Ich werde dich vergleichen (ich werde dich vergleichen)
Pero nada igual
– Aber nichts dergleichen
Porque no habrá nada que para olvidarte consiga encontrar
– Denn es wird nichts geben, was ich finden kann, um dich zu vergessen
Porque no habrá nada, eso ya lo sé
– Weil es nichts geben wird, das weiß ich.
Que no existe el agua que calme esta sed
– Dass es kein Wasser gibt, um diesen Durst zu stillen
Pero es que reviento si yo no lo intento por última vez (por última vez)
– Aber es ist so, dass ich kaputt gehe, wenn ich es nicht zum letzten Mal versuche (zum letzten Mal)
Seguiré hasta marte, para amarte iré
– Ich werde zum Mars folgen, um dich zu lieben, werde ich gehen
Si quiere la luna te la bajaré
– Wenn du den Mond willst, bring ich ihn runter
Pero por favor, amor, déjame ser (déjame ser)
– Aber bitte, Liebe, lass mich sein (lass mich sein)
El único habitante de tu piel
– Der einzige Bewohner Ihrer Haut
Melendi & Carlos Rivera – El Único Habitante de tu Piel Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.