MHD Feat. Dadju – Bébé Französisch Songtext Deutsch Übersetzung

J’ai commencé ma vie sans toi
– Ich begann mein Leben ohne dich
J’vais pas terminer sans toi
– Ich werde nicht ohne dich beenden
On se quitte pour se retrouver
– Wir verlassen uns, um uns zu finden
Et ça recommence à chaque fois
– Und es fängt jedes mal wieder an
Y’a pas de seconde chance avec toi
– Es gibt keine zweite chance mit dir
Moi, j’ai trop parlé (trop parlé)
– Ich habe zu viel geredet (zu viel geredet)
Des p’tits caprices, tout le temps que j’ai pris sur moi
– P ‘ tits Launen, die ganze Zeit, die ich auf mich nahm
Elle se rappelle de chaque seconde
– Sie erinnert sich an jede Sekunde
Des premiers rendez-vous qu’on se faisait en soum
– Von den ersten Terminen, die wir in soum gemacht
Elle dit que j’fais l’effet d’une bombe
– Sie sagt, ich mache die Wirkung einer bombe
Elle est prête à me suivre, même dans ma tombe
– Sie ist bereit, mir zu Folgen, auch in meinem Grab

Me parle pas d’amour dans ma vie, j’ai trop donné
– Sprechen Sie mit mir nicht über Liebe in meinem Leben, ich habe zu viel gegeben
J’ai le cœur trop dur pour ça, faut me pardonner
– Ich habe das Herz zu hart dafür, muss mir verzeihen
Et dans sa tête, c’est cafou, cafou (ah ouais)
– Und in seinem Kopf ist es cafou, cafou (ah ja)
Va pas plus loin, ton cœur, c’est moi et c’est tout, c’est tout
– Geh nicht weiter, dein Herz, das bin ich und das ist alles, das ist alles
Tes copines me regardent trop chelou, chelou
– Deine freundinnen sehen mich zu sehr an chelou, chelou
De haut en bas comme un pas de danse de catchu, catchu
– Von oben nach unten wie ein Tanzschritt von catchu, catchu

On cherche à nous barrer la route
– Wir versuchen, uns den Weg zu versperren
Écouter les gens, c’est douloureux
– Menschen zuzuhören ist schmerzhaft
J’veux même pas savoir qui te parle
– Ich will nicht einmal wissen, wer mit dir spricht
Eh, c’est moi qui te parle
– Hey, ich Rede mit dir
Le couple, c’est nous deux
– Das paar sind wir beide
Arrête un peu de vivre pour eux
– Hör auf, für Sie zu Leben
Trouve un juste milieu
– Finde einen Mittelweg
N’écoute pas les gens qui te parlent
– Hör nicht auf Leute, die mit dir reden
Quand c’est moi qui te parle
– Wenn ich mit dir spreche
Le couple, c’est nous deux
– Das paar sind wir beide

Ah mon bébé
– Ah mein Baby
Ah mon bébé, ah mon bébé, ah mon bébé
– Ah mein Baby, ah mein Baby, ah mein Baby
Ah mon bébé, bébé, bébé, ah mon bébé
– Ah mein Baby, Baby, Baby, ah mein Baby
Ah mon bébé, ah mon bébé, ah mon bébé
– Ah mein Baby, ah mein Baby, ah mein Baby
Ah mon bébé, bébé, bébé, ah mon bébé
– Ah mein Baby, Baby, Baby, ah mein Baby

Si tu veux que tout se passe mieux, commence d’abord par grandir
– Wenn du willst, dass alles besser wird, fange zuerst an zu wachsen
Tu poses les mêmes questions cent fois, ça va mal finir
– Du stellst hundertmal die gleichen Fragen, es wird schlecht enden
Si t’écoutes tout le monde, nous deux, ça va pas durer
– Wenn du allen zuhörst, werden wir beide nicht ewig bleiben
C’est toi qui va donner la force à nos ennemis, eh
– Du bist es, der unseren Feinden Kraft geben wird, eh
Dans toutes les bouches, c’est “Dadju, Dadju”
– In allen Mündern ist es “Dadju, Dadju”
Tu n’as pas compris que là-bas, c’est tous des jaloux, jaloux
– Du hast nicht verstanden, dass es dort alle eifersüchtig, eifersüchtig sind
Les gens qui parlent sont partout, partout
– Leute, die reden, sind überall, überall
De gauche à droite comme un pas de danse de shaku, shaku
– Von Links nach rechts als shaku Tanzschritt, shaku

On cherche à nous barrer la route
– Wir versuchen, uns den Weg zu versperren
Écouter les gens, c’est douloureux
– Menschen zuzuhören ist schmerzhaft
J’veux même pas savoir qui te parle
– Ich will nicht einmal wissen, wer mit dir spricht
Eh, c’est moi qui te parle
– Hey, ich Rede mit dir
Le couple, c’est nous deux
– Das paar sind wir beide
Arrête un peu de vivre pour eux
– Hör auf, für Sie zu Leben
Trouve un juste milieu
– Finde einen Mittelweg
N’écoute pas les gens qui te parlent
– Hör nicht auf Leute, die mit dir reden
Quand c’est moi qui te parle
– Wenn ich mit dir spreche
Le couple, c’est nous deux
– Das paar sind wir beide

Ah mon bébé
– Ah mein Baby
Ah mon bébé, ah mon bébé, ah mon bébé
– Ah mein Baby, ah mein Baby, ah mein Baby
Ah mon bébé, bébé, bébé, ah mon bébé
– Ah mein Baby, Baby, Baby, ah mein Baby
Ah mon bébé, ah mon bébé, ah mon bébé
– Ah mein Baby, ah mein Baby, ah mein Baby
Ah mon bébé, bébé, bébé, ah mon bébé
– Ah mein Baby, Baby, Baby, ah mein Baby

Hé, ma bébé, laisse-les parler
– Hey, Baby, lass Sie reden
T’es ma lumière, y’a que toi qui me fait briller
– Du bist mein Licht, nur du lässt mich Leuchten
Hé, ma bébé, laisse-les parler
– Hey, Baby, lass Sie reden
T’es ma lumière, y’a que toi qui me fait briller
– Du bist mein Licht, nur du lässt mich Leuchten

Ah, mon bébé
– Ah, mein Baby
Ah mon bébé, ah mon bébé, ah mon bébé
– Ah mein Baby, ah mein Baby, ah mein Baby
Ah mon bébé, bébé, bébé, ah mon bébé
– Ah mein Baby, Baby, Baby, ah mein Baby
Ah mon bébé, ah mon bébé, ah mon bébé
– Ah mein Baby, ah mein Baby, ah mein Baby
Ah mon bébé, bébé, bébé, ah mon bébé
– Ah mein Baby, Baby, Baby, ah mein Baby




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın