What about sunrise?
– Was ist mit Sunrise?
What about rain?
– Was ist mit Regen?
What about all the things
– Was ist mit all den Dingen
That you said we were to gain?
– Dass du sagtest, wir sollten gewinnen?
What about killing fields?
– Was ist mit Killing Fields?
Is there a time?
– Gibt es eine Zeit?
What about all the things
– Was ist mit all den Dingen
That you said was yours and mine?
– Was du gesagt hast, war deins und meins?
Did you ever stop to notice
– Hast du jemals aufgehört zu bemerken
All the blood we’ve shed before?
– All das Blut, das wir zuvor vergossen haben?
Did you ever stop to notice
– Hast du jemals aufgehört zu bemerken
This crying Earth, these weeping shores?
– Diese weinende Erde, diese weinenden Ufer?
Ah-ah-ah-ah-ah
– Ah-ah-ah-ah-ah
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
– Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ah-ah-ah-ah-ah
– Ah-ah-ah-ah-ah
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
– Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
What have we done to the world?
– Was haben wir der Welt angetan?
Look what we’ve done
– Schauen Sie, was wir getan haben
What about all the peace
– Was ist mit all dem Frieden
That you pledge your only son?
– Dass du deinen einzigen Sohn verpfändest?
What about flowering fields?
– Was ist mit blühenden Feldern?
Is there a time?
– Gibt es eine Zeit?
What about all the dreams
– Was ist mit all den Träumen
That you said was yours and mine?
– Was du gesagt hast, war deins und meins?
Did you ever stop to notice
– Hast du jemals aufgehört zu bemerken
All the children dead from war?
– Alle Kinder tot aus dem Krieg?
Did you ever stop to notice
– Hast du jemals aufgehört zu bemerken
This crying Earth, these weeping shores?
– Diese weinende Erde, diese weinenden Ufer?
Ah-ah-ah-ah-ah
– Ah-ah-ah-ah-ah
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
– Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ah-ah-ah-ah-ah
– Ah-ah-ah-ah-ah
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
– Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
I used to dream
– Früher habe ich geträumt
I used to glance beyond the stars
– Ich blickte über die Sterne hinaus
Now I don’t know where we are
– Jetzt weiß ich nicht, wo wir sind
Although I know we’ve drifted far
– Obwohl ich weiß, dass wir weit getrieben haben
Ah-ah-ah-ah-ah
– Ah-ah-ah-ah-ah
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
– Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ah-ah-ah-ah-ah
– Ah-ah-ah-ah-ah
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
– Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ah-ah-ah-ah-ah
– Ah-ah-ah-ah-ah
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
– Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ah-ah-ah-ah-ah
– Ah-ah-ah-ah-ah
Hey, what about yesterday?
– Hey, was war gestern?
(What about us?)
– (Was ist mit uns?)
What about the seas?
– Was ist mit den Meeren?
(What about us?)
– (Was ist mit uns?)
The heavens are falling down
– Der Himmel fällt herab
(What about us?)
– (Was ist mit uns?)
I can’t even breathe
– Ich kann nicht einmal atmen
(What about us?)
– (Was ist mit uns?)
What about apathy?
– Was ist mit Apathie?
(What about us?)
– (Was ist mit uns?)
I need you
– Ich brauche euch
(What about us?)
– (Was ist mit uns?)
What about nature’s worth?
– Was ist die Natur wert?
(Ooh)
– (Ooh)
It’s our planet’s womb
– Es ist der Schoß unseres Planeten
(What about us?)
– (Was ist mit uns?)
What about animals?
– Was ist mit Tieren?
(What about it?)
– (Was ist damit?)
We’ve turned kingdoms to dust
– Wir haben Königreiche zu Staub gemacht
(What about us?)
– (Was ist mit uns?)
What about elephants?
– Was ist mit Elefanten?
(What about us?)
– (Was ist mit uns?)
Have we lost their trust
– Haben wir ihr Vertrauen verloren
(What about us?)
– (Was ist mit uns?)
What about crying whales?
– Was ist mit weinenden Walen?
(What about us?)
– (Was ist mit uns?)
We’re ravaging the seas
– Wir verwüsten die Meere
(What about us?)
– (Was ist mit uns?)
What about forest trails?
– Was ist mit Waldwegen?
(Ooh)
– (Ooh)
Burnt despite our pleas
– Verbrannt trotz unserer Bitten
(What about us?)
– (Was ist mit uns?)
What about the holy land?
– Was ist mit dem heiligen Land?
(What about it?)
– (Was ist damit?)
Torn apart by creed
– Zerrissen von creed
(What about us?)
– (Was ist mit uns?)
What about the common man?
– Was ist mit dem gemeinen Mann?
(What about us?)
– (Was ist mit uns?)
Can’t we set him free
– Können wir ihn nicht befreien
(What about us?)
– (Was ist mit uns?)
What about children dying?
– Was ist mit sterbenden Kindern?
(What about us?)
– (Was ist mit uns?)
Can’t you hear them cry?
– Hörst du sie nicht weinen?
(What about us?)
– (Was ist mit uns?)
Where did we go wrong?
– Was haben wir falsch gemacht?
(Ooh)
– (Ooh)
Someone tell me why
– Jemand sagt mir warum
(What about us?)
– (Was ist mit uns?)
What about baby boy?
– Was ist mit Baby Boy?
(What about it?)
– (Was ist damit?)
What about the days?
– Was ist mit den Tagen?
(What about us?)
– (Was ist mit uns?)
What about all their joy?
– Was ist mit all ihrer Freude?
(What about us?)
– (Was ist mit uns?)
What about the man?
– Was ist mit dem Mann?
(What about us?)
– (Was ist mit uns?)
What about the crying man?
– Was ist mit dem weinenden Mann?
(What about us?)
– (Was ist mit uns?)
What about Abraham?
– Was ist mit Abraham?
(What about us?)
– (Was ist mit uns?)
What about death again?
– Was ist wieder mit dem Tod?
(Ooh)
– (Ooh)
Do we give a damn?
– Ist uns das scheißegal?
Ah-ah-ah-ah-ah
– Ah-ah-ah-ah-ah
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
– Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ah-ah-ah-ah-ah
– Ah-ah-ah-ah-ah
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
– Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Michael Jackson – Earth Song Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.