Esto de vivir en soledad no se me da, ah
– Dieses Leben in Einsamkeit ist mir nicht gegeben, ah
Estoy imaginando encima mío y quiero más, quiero más
– Ich stelle mir oben auf mir vor und ich will mehr, ich will mehr
Ahora estoy pensando seriamente en llamarle al celular
– Jetzt denke ich ernsthaft darüber nach, ihn auf der Zelle anzurufen
Ella le pichea a todo el mundo y a mí me va a contestar
– Sie fickt alle und sie wird mir antworten
Otra noche más que te quiero ir a buscar
– Noch eine Nacht will ich dich finden
Pa’ comerte como antes
– Um dich wie vorher zu essen
Otra noche más, dale, coge el celular
– Noch eine Nacht, dale, hol die Zelle
Y contéstale a tu amante
– Und antworte deinem Geliebten
Yo por ti me busco un lío
– Ich suche eine Sauerei für dich
Dale, escápatele a tu marido
– Dale, schleich dich zu deinem Mann
Si se entera, eso no e’ problema mío
– Wenn er es herausfindet, ist das nicht mein Problem
Conmigo has amanecí’o
– Mit mir bist du angebrochen
Ay, qué rico, Dios mío
– Oh, das ist köstlich, mein Gott
Te recuerdo en la’ noche’ cuando hace frío (yah, dile, Jerry)
– Ich erinnere mich an dich in der Nacht, wenn es kalt ist (ja, sag es ihm, Jerry)
Jerry, Jerry
– Jerry, Jerry
Ponte encima de mí como ante’ (ay)
– Komm auf mich wie ante ‘ (heute)
Te ha crecí’o ese culo bastante (oh, ah)
– Du hast diesen Arsch schön gewachsen (oh, ah)
Yo ‘toy loquito por darte
– Ich bin verrückt, dir zu geben
Y voy a quitarte to’a esa soledad
– Und ich werde dir diese Einsamkeit nehmen
En la oscurida’ (ah)
– Im Dunkeln’ (ah)
Y tú desnuda, con las nalga’ sudá’
– Und du bist nackt, mit dem Gesäß ‘sudá’
No queda la duda que despué’ de fumar
– Es besteht kein Zweifel, dass nach dem Rauchen
Echemo’ un polvo en el baño de espuma
– Lass uns ins Schaumbad gelegt werden
Otra noche más que te quiero ir a buscar
– Noch eine Nacht will ich dich finden
Pa’ comerte como antes (oh-oh)
– Um dich wie vorher zu essen (oh-oh)
Otra noche más, dale, coge el celular
– Noch eine Nacht, dale, hol die Zelle
Y contéstale a tu amante (yeah-yeah)
– Und antworte deinem Geliebten (yeah-yeah)
En esta vida aprendí, que si no me contesta’ (pow, pow)
– In diesem Leben habe ich gelernt, dass, wenn er mir nicht antwortet’ (pow, pow)
Es porque quiere’ que llegue y tumbe la puerta (¡wuh!)
– Es ist, weil er will, dass ich komme und die Tür klopfe (wuh!)
No puede fingir (ah), se pone contenta (jaja)
– Sie kann nicht so tun (ah), sie wird glücklich (haha)
Yo soy la excusa pa’ que al otro tú le mienta’
– Ich bin die Entschuldigung dafür, dass du den anderen belügst
Tú sigue’ pensando en mí
– Du denkst immer an mich
Cuando en la cama sin cubierto’ te comí
– Wenn ich ohne Deckung im Bett bin, habe ich dich gegessen
Ni tu novio sabe lo que yo te descubrí
– Selbst dein Freund weiß nicht, was ich über dich herausgefunden habe
En ese lunar que tú tiene’ por ahí
– In diesem Maulwurf, den du da draußen hast
Solamente yo lo vi, bebé
– Nur ich habe es gesehen, Baby
Yo quiero otra noche más que te quiero ir a buscar (wuh, wuh, wuh)
– Ich will noch eine Nacht, ich will dich holen (wuh, wuh, wuh)
Pa’ comerte como antes (eoh-oh-oh)
– Um dich wie vorher zu essen (eoh-oh-oh)
Otra noche más, dale, coge el celular
– Noch eine Nacht, dale, hol die Zelle
Y contéstale a tu amante (Soto)
– Und antworte deinem Geliebten (Soto)
Yo quiero repetir (ah) contigo, ¿pa’ qué mentir?
– Ich möchte (ah) mit dir wiederholen, warum lügen?
Si las gana’ que te tengo fácil no van a morir, bebé
– Wenn du gewinnst, dass ich es leicht für dich habe, werden sie nicht sterben, Baby
Tú ere’ como el tequila y yo quiero refill (¡pu!)
– Du bist wie Tequila und ich möchte nachfüllen (pu!)
Me tiene’ adicto y quiero emborracharme de ti (oh)
– Habe mich süchtig gemacht und ich möchte mich von dir betrinken (oh)
Ay, otra noche más
– Oh, noch eine Nacht
Aún tengo los videos en mi celular
– Ich habe die Videos immer noch auf meinem Handy
Tú solo llama cuando tenga’ gana’ de portarte mal
– Du rufst nur an, wenn du Lust hast, dich schlecht zu benehmen
Que te voy a dar como si el mundo fuera a acabar, ey
– Dass ich dir geben werde, als würde die Welt untergehen, hey
Esto e’ pa’ ti, mami (Soto, nigga)
– Das ist für dich, Mama (Soto, nigga)
Otra noche más (pu-pu-pu) que te quiero ir a buscar (uh)
– Eine weitere Nacht (pu-pu-pu) Ich möchte dich holen (uh)
Pa’ comerte como antes (yeah, eh)
– Um dich wie vorher zu essen (ja, eh)
Otra noche más, dale, coge el celular
– Noch eine Nacht, dale, hol die Zelle
Y contéstale a tu amante, yeah
– Und antworte deinem Geliebten, ja
Ah, ey, una noche más
– Ah, hey, noch eine Nacht
Ja, a poca luz y poca tela
– Ha, bei wenig Licht und wenig Stoff
Hey, te lo dice el Akapellah
– Hey, die Akapellah sagt es dir
Junto a la nueva cara ‘e la música en Venezuela
– Neben dem neuen Gesicht der Musik in Venezuela
El flow que tenemo’ no se compara
– Der Fluss, den wir haben, vergleicht sich nicht
Puro chamito serio, e’ una sola cara
– Reines ernstes chamito, e’ ein einziges Gesicht
Hasta tu mamá ‘tá clara que yo soy la para
– Sogar deiner Mutter ist nicht klar, dass ich die richtige bin
Tanto así, que me llamaron pa’ que improvisara
– So sehr, dass sie mich zum Improvisieren riefen
Ya tú sabe’ qué lo qué en la calle y se mueve
– Sie wissen bereits, was auf der Straße los ist und sich bewegt
Es Micro TDH con su disco Nueve
– Es ist Micro TDH mit seinem Rekord Neun
Ovy On The Drums en la producción
– Ovy Am Schlagzeug in der Produktion
Y el Goldo funky en el final poniéndole el sazón
– Und der funky Goldo am Ende die Würze
G, haciendo historia como un prócer de la patria
– G, Geschichte schreiben als Held des Vaterlandes
Con el Jerry Di representando a Katia
– Mit dem Jerry Di, der Katia vertritt
Tú sabe’ quiene’ somo’, somo’ la voz de la calle
– Du weißt, wer wir sind, wir sind die Stimme der Straße
Con el ADSO y con el Soto de los Valle’, ja
– Mit dem ADSO und mit dem Soto de los Valle’, ja
Así que todo’ recojan sus cachivache’
– Also alle ‘nimm deinen Müll auf’
Que llegaron Akapellah con el Micro TDH, men
– Das kam Akapellah mit dem Mikro TDH, Männer
Representando a Venezuela
– Vertretung Venezuelas
La nueva cara, duélale a quien le duela, ¿okey?
– Das neue Gesicht, schlag jeden, dem es wehtut, okay?
Jeje, jaja, ¿qué lo que?
– Hehe, haha, was was?
Ey, G, ¿qué lo que?
– Hey, G, was was?
Ah, el Goldo Funky, bebé
– Ah, der funky Goldo, Baby
Ya tú sabe’ cómo fue, ¿okey?
– Du weißt, wie es war, okay?
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.