I’m in airplane mode, I don’t need no drama
– Ich bin im Flugzeugmodus, ich brauche kein Drama
Everybody know I ain’t ’bout that drama
– Jeder weiß, dass ich nicht gegen dieses Drama bin
Oh-yeah, oh, look at what I started
– Oh-ja, oh, schau dir an, was ich angefangen habe
I’ma tell you right now
– Ich sage es dir jetzt
I plan on chillin’ so hard right now
– Ich habe vor, jetzt so hart zu chillen
Ain’t takin’ no calls right now
– Ich nehme gerade keine Anrufe entgegen
I’m kickin’ back and I’m lightin’ up
– Ich bin kickin ‘zurück und ich bin lightin ‘up
Doin’ what the fuck I want (woo)
– Mach was zum Teufel ich will (woo)
Just rolled a ‘wood, I’m feelin’ good
– Ich habe gerade ein Holz gerollt, ich fühle mich gut
Just me, myself and this blunt, uh
– Nur ich, ich selbst und dieser stumpfe, äh
Everything I do is way up, man
– Alles, was ich tue, ist weit oben, Mann
If anybody good I swear it’s us, man
– Wenn jemand gut ist, schwöre ich, wir sind es, Mann
I’m vibin’, I’m chillin’, I’m good
– Ich vibriere, ich chille, ich bin gut
I’m kickin’ back, and I’m vibin’
– Ich trete zurück und vibriere
I’m chillin’, I’m good
– Ich chille, ich bin gut
I’m kickin’ back and I’m vibin’
– Ich trete zurück und vibriere
I’m chillin’, I’m good
– Ich chille, ich bin gut
I’m kickin’ back and I’m (good)
– Ich trete zurück und ich bin (gut)
I’m kickin’ back and I’m (good)
– Ich trete zurück und ich bin (gut)
I’m kickin’ back and I’m vibin’
– Ich trete zurück und vibriere
I’m chillin’, I’m good
– Ich chille, ich bin gut
I’m kickin’ back and I’m good
– Ich trete zurück und es geht mir gut
Everything good over here, yeah
– Alles gut hier drüben, ja
Everybody know I ain’t ’bout that drama
– Jeder weiß, dass ich nicht gegen dieses Drama bin
Everything good over here, yeah
– Alles gut hier drüben, ja
Everybody know I ain’t ’bout that drama
– Jeder weiß, dass ich nicht gegen dieses Drama bin
Oh-yeah, oh, look what I started
– Oh-ja, oh, schau, was ich angefangen habe
I’ma tell you right now
– Ich sage es dir jetzt
I plan on chillin’ so hard right now
– Ich habe vor, jetzt so hart zu chillen
I ain’t takin’ no calls right now
– Ich nehme gerade keine Anrufe entgegen
I’m kickin’ back and I’m lightin’ up
– Ich bin kickin ‘zurück und ich bin lightin ‘up
Doin’ what the fuck I want, uh
– Mach, was zum Teufel ich will, äh
Just rolled a ‘wood, I’m feelin’ good
– Ich habe gerade ein Holz gerollt, ich fühle mich gut
Just me, myself and this blunt (yee)
– Nur ich, ich und dieser stumpfe (yee)
Everything I do is way up, man
– Alles, was ich tue, ist weit oben, Mann
If anybody good I swear it’s us, man
– Wenn jemand gut ist, schwöre ich, wir sind es, Mann
I’m vibin’, I’m chillin’, I’m good
– Ich vibriere, ich chille, ich bin gut
I’m kickin’ back and I’m vibin’
– Ich trete zurück und vibriere
I’m chillin’, I’m good
– Ich chille, ich bin gut
I’m kickin’ back and I’m vibin’
– Ich trete zurück und vibriere
I’m chillin’, I’m good
– Ich chille, ich bin gut
I’m kickin’ back and I’m (good)
– Ich trete zurück und ich bin (gut)
I’m kickin’ back and I’m (good)
– Ich trete zurück und ich bin (gut)
I’m kickin’ back and I’m vibin’
– Ich trete zurück und vibriere
I’m chillin’, I’m good
– Ich chille, ich bin gut
I’m kickin’ back and I’m good
– Ich trete zurück und es geht mir gut
Man, first break in a minute
– Mann, erste Pause in einer Minute
Can’t remember not havin’ goin’ to work
– Ich kann mich nicht erinnern, nicht zur Arbeit gegangen zu sein
Chillin’ by my mama crib
– Chillen bei meiner Mama.
Food smellin’ bomb, man, I even went to church
– Essen riecht nach Bombe, Mann, ich bin sogar in die Kirche gegangen
Full tank in the whip, goin’ for a lil’ drive, can’t hurt (oof)
– Voller Tank in der Peitsche, eine kleine Fahrt machen, kann nicht schaden (oof)
Said I think I might just go for a ride
– Sagte, ich denke, ich könnte einfach eine Fahrt machen
Then pop up and put surprise on niggas that haven’t heard from me (yeesh)
– Dann tauche auf und überrasche Niggas, die noch nichts von mir gehört haben (yeesh)
And I know they be missin’ me, I was busy as ever, it feel good to be home
– Und ich weiß, dass sie mich vermissen, ich war beschäftigt wie immer, es fühlt sich gut an, zu Hause zu sein
It feel good to be smokin’ with all my niggas
– Es fühlt sich gut an, mit all meinen Niggas zu rauchen
Thinkin’ ’bout the shit we used to be on
– Denk an die Scheiße, auf der wir früher waren
No lie, man, I really get the feeling that shit is comin’ together
– Keine Lüge, Mann, ich habe wirklich das Gefühl, dass Scheiße zusammenkommt
Good food, good weed
– Gutes Essen, gutes Gras
Saw the fam’ I ain’t seen
– Sah die Familie, die ich nicht gesehen habe
It couldn’t get any better
– Besser geht’s nicht
I’m vibin’, I’m chillin’, I’m good
– Ich vibriere, ich chille, ich bin gut
I’m kickin’ back and I’m vibin’
– Ich trete zurück und vibriere
I’m chillin’, I’m good
– Ich chille, ich bin gut
I’m kickin’ back and I’m (good)
– Ich trete zurück und ich bin (gut)
I’m kickin’ back and I’m (good)
– Ich trete zurück und ich bin (gut)
I’m kickin’ back and I’m vibin’
– Ich trete zurück und vibriere
I’m chillin’, I’m good
– Ich chille, ich bin gut
I’m kickin’ back and I’m good
– Ich trete zurück und es geht mir gut
Man, you don’t understand
– Mann, du verstehst nicht
When I land the first thing I be thinkin’ about
– Wenn ich lande, denke ich als erstes daran
Is goin’ to Roscoes
– Geht nach Roscoes
You feel what I’m sayin’?
– Fühlst du, was ich sage?
Goin’ to Simply Wholesome
– Einfach gesund werden
Goin’ to see my mama, goin’ to see my daddy
– Geh zu meiner Mama, geh zu meinem Papa
Goin’ to the Fox Hill’s mall
– Aktivitäten in der Nähe von Fox Hill’s Mall
You know what I’m sayin’?
– Weißt du, was ich meine?
Going to Slauson Super Mall
– Aktivitäten in der Nähe von Slauson Super Mall
And, you know? Just chill with my family
– Und, weißt du? Einfach mit meiner Familie chillen

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.