(You liar, now I’ma set your house on fire)
– (Du Lügner, jetzt bin ich dein Haus in Brand gesetzt)
I made friends with the head of police
– Ich habe mich mit dem Polizeichef angefreundet
To make sure he’d suspect me the least
– Um sicherzugehen, dass er mich am wenigsten verdächtigt
If I’m caught I’d be out in a week
– Wenn ich erwischt werde, wäre ich in einer Woche raus
I got my story straight down to a T
– Ich habe meine Geschichte gerade nach unten zu einem T
Oh, I’d say, “It wasn’t me”, hm
– Oh, ich würde sagen, “Ich war es nicht”, hm
And sure we dated once in a while
– Und sicher haben wir uns ab und zu verabredet
But if there was a motive, it’s not enough for a trial
– Aber wenn es ein Motiv gab, reicht es nicht für einen Prozess
I saw you out it was zero degrees
– Ich habe dich gesehen, es war null Grad
And you had your hands right under her sleeves
– Und du hattest deine Hände direkt unter ihren Ärmeln
Oh, you said you don’t get cold
– Oh, du sagtest, du wirst nicht kalt
You liar!
– Du Lügner!
Now I’ma set your house on fire
– Jetzt setze ich dein Haus in Brand
Running, I’m running back to your place
– Laufen, ich renne zurück zu dir
With gas and a match, it’ll go up in flames
– Mit Gas und einem Streichholz geht es in Flammen auf
Now, I know you’re not at home
– Nun, ich weiß, du bist nicht zu Hause
You liar!
– Du Lügner!
Now I’ma set your house on fire
– Jetzt setze ich dein Haus in Brand
If somebody goes and calls the brigade
– Wenn jemand geht und ruft die Brigade
I’ll already be too far away
– Ich werde schon zu weit weg sein
I brought a map and I’ve planned the escape
– Ich habe eine Karte mitgebracht und die Flucht geplant
I’ll dye my hair, change my name
– Ich werde meine Haare färben, meinen Namen ändern
You should’ve seen this from the start
– Sie sollten dies von Anfang an gesehen haben
When you could’ve been honest, you could’ve been smart
– Wenn du ehrlich hättest sein können, du hättest schlau sein können
Yeah, we might’ve touched, we might’ve kissed
– Ja, wir hätten uns berühren können, wir hätten uns küssen können
But darling, “I’m sorry” is not enough to convict
– Aber Liebling, “es tut mir leid” ist nicht genug, um zu verurteilen
I saw you out it was zero degrees
– Ich habe dich gesehen, es war null Grad
And you had your hands right under her sleeves
– Und du hattest deine Hände direkt unter ihren Ärmeln
Oh, you said you don’t get cold
– Oh, du sagtest, du wirst nicht kalt
You liar!
– Du Lügner!
Now I’ma set your house on fire
– Jetzt setze ich dein Haus in Brand
Running, I’m running back to your place
– Laufen, ich renne zurück zu dir
With gas and a match, it’ll go up in flames
– Mit Gas und einem Streichholz geht es in Flammen auf
Now, I know you’re not at home
– Nun, ich weiß, du bist nicht zu Hause
You liar!
– Du Lügner!
Now I’ma set your house on fire
– Jetzt setze ich dein Haus in Brand
Now I’ma set your house on fire
– Jetzt setze ich dein Haus in Brand
You liar!
– Du Lügner!
Now I’ma set your house on fire
– Jetzt setze ich dein Haus in Brand
You can look around but you won’t find her
– Du kannst dich umsehen, aber du wirst sie nicht finden
She’ll be out of town with the getaway driver
– Sie wird mit dem Fluchtfahrer nicht in der Stadt sein
That’s how it feels when the flames get higher
– So fühlt es sich an, wenn die Flammen höher werden
Now I’ma set your house on fire
– Jetzt setze ich dein Haus in Brand
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.