No hay más que hablar
– Es gibt nichts mehr zu reden
Ya no cabe una carta más sobre la mesa
– Es gibt keine Karte mehr auf dem Tisch
Y aunque nos pesa, es la verdad
– Und obwohl es uns belastet, ist es die Wahrheit
Rompiste todo en mí
– Du hast alles in mir gebrochen
Pero me acostumbré a nunca buscar las piezas que perdí
– Aber ich habe mich daran gewöhnt, nie nach den Stücken zu suchen, die ich verloren habe
Tú te quisiste ir, fui yo quien se quedó
– Du wolltest gehen, ich war derjenige, der blieb
Si nadie te obligó, ¿por qué ahora vuelves a mi puerta?
– Wenn dich niemand gezwungen hat, warum kommst du jetzt zurück zu meiner Tür?
Con la certeza de que sigue abierta
– Mit der Gewissheit, dass es offen bleibt
Recuerda, fue tu decisión
– Denken Sie daran, es war Ihre Entscheidung
Montar tu vida en ese avión
– Fahren Sie Ihr Leben in diesem Flugzeug
Tengo testigos, me convertistе en tu enemigo
– Ich habe Zeugen, Du hast mich zu deinem Feind gemacht
Si hay tantos pеces en el mar
– Wenn es so viele Fische im Meer
¿Hoy por qué vuelves a buscar algo conmigo?
– Warum suchst du heute wieder etwas mit mir?
Si ya acepté no estar contigo
– Wenn ich schon zugestimmt habe, nicht bei dir zu sein
Porque mientras tú le dabas diez vueltas al mundo
– Denn während Sie zehnmal um die Welt gingen
Yo malgastaba los segundos
– Ich verschwendete die Sekunden
Dando mil vueltas en la cama sin dormir
– Herumlaufen im Bett ohne Schlaf
Mientras tú te ibas de fiesta en Barcelona
– Während du in Barcelona gefeiert hast
Jugando a ser otra persona
– Spielen, um jemand anderes zu sein
Yo no cambié, solo aprendí a vivir sin ti
– Ich habe mich nicht verändert, ich habe gerade gelernt, ohne dich zu leben
Dime por qué así de la nada me buscaste
– Sag mir, warum du aus dem Nichts nach mir gesucht hast
Si no he cambiado y soy el mismo que dejaste
– Wenn ich mich nicht geändert habe und ich derselbe bin, den du verlassen hast
No hay más que hablar
– Es gibt nichts mehr zu reden
Ya no tiene sentido que me hagas promesas
– Es macht keinen Sinn mehr für dich, mir Versprechen zu machen
Que sé que no vas a cumplir
– Dass ich weiß, dass du dich nicht triffst
Ya no vas a verme llorar
– Du wirst mich nicht mehr weinen sehen
Como la última vez que te vi
– Wie das letzte Mal, als ich dich sah
Y aunque tú quieras insistir, no queda nada más que hablar
– Und selbst wenn Sie darauf bestehen möchten, gibt es nichts mehr zu reden
Tú te quisiste ir, fui yo quien se quedó
– Du wolltest gehen, ich war derjenige, der blieb
Si nadie te obligó, ¿por qué ahora vuelves a mi puerta?
– Wenn dich niemand gezwungen hat, warum kommst du jetzt zurück zu meiner Tür?
Con la certeza de que sigue abierta
– Mit der Gewissheit, dass es offen bleibt
Recuerda, fue tu decisión
– Denken Sie daran, es war Ihre Entscheidung
Montar tu vida en ese avión
– Fahren Sie Ihr Leben in diesem Flugzeug
Tengo testigos, me convertiste en tu enemigo
– Ich habe Zeugen, Du hast mich zu deinem Feind gemacht
Si hay tantos peces en el mar
– Wenn es so viele Fische im Meer
¿Hoy por qué vuelves a buscar algo conmigo?
– Warum suchst du heute wieder etwas mit mir?
Si ya acepté no estar contigo
– Wenn ich schon zugestimmt habe, nicht bei dir zu sein
Porque mientras tú le dabas diez vueltas al mundo
– Denn während Sie zehnmal um die Welt gingen
Yo malgastaba los segundos
– Ich verschwendete die Sekunden
Dando mil vueltas en la cama sin dormir
– Herumlaufen im Bett ohne Schlaf
Mientras tú te ibas de fiesta en Barcelona
– Während du in Barcelona gefeiert hast
Jugando a ser otra persona
– Spielen, um jemand anderes zu sein
Yo no cambié, solo aprendí a vivir sin ti
– Ich habe mich nicht verändert, ich habe gerade gelernt, ohne dich zu leben
Dime por qué así de la nada me buscaste
– Sag mir, warum du aus dem Nichts nach mir gesucht hast
Si no he cambiado y soy el mismo que dejaste
– Wenn ich mich nicht geändert habe und ich derselbe bin, den du verlassen hast
Un día de enero
– Ein Tag im Januar
Y aunque tú sabes que te quiero
– Und obwohl du weißt, dass ich dich liebe
No quiero que me digas que te equivocaste
– Du sollst mir nicht sagen, dass du dich geirrt hast.
Porque mientras tú (tú) le dabas diez vueltas al mundo (oh)
– Denn während du (du) der Welt zehn Runden gegeben hast (oh)
Yo malgastaba los segundos
– Ich verschwendete die Sekunden
Dando mil vueltas en la cama sin dormir
– Herumlaufen im Bett ohne Schlaf
Mientras tú te ibas de fiesta en Barcelona
– Während du in Barcelona gefeiert hast
Jugando a ser otra persona
– Spielen, um jemand anderes zu sein
Yo no cambié, solo aprendí a vivir sin ti
– Ich habe mich nicht verändert, ich habe gerade gelernt, ohne dich zu leben
Dime por qué así de la nada me buscaste
– Sag mir, warum du aus dem Nichts nach mir gesucht hast
Si no he cambiado y soy el mismo que dejaste
– Wenn ich mich nicht geändert habe und ich derselbe bin, den du verlassen hast
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.