Natti Natasha, El Alfa & Chimbala – WOW BB Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Wow bebe
– Wow Baby
Yo quiero saber (yo quiero saber), si te puedo comer
– Ich will wissen (ich will wissen), wenn ich dich essen kann
Yo sé que de tu parte no hay interés
– Ich weiß, es gibt kein Interesse von Ihnen
Pero nadie sabe en lo que te pueda resolver
– Aber niemand weiß, was ich dir lösen kann

Yo sé que tú tienes carro, cuarto y prenda
– Ich weiß, du hast ein Auto, ein Zimmer und ein Kleidungsstück
Pero en la cama no tiene uno que te prenda
– Aber im Bett hat er keinen, der dich anmacht
Si tú me ve enamora’o no te sorprenda (-prenda)
– Wenn du mich verliebt siehst, überrasche dich nicht (-))
Por ti yo compro todo lo que hay еn la tienda
– Für dich kaufe ich alles im Laden

Woh-oh-oh-oh, woh-oh-oh, woh-oh-oh
– Woh-oh-oh-oh, woh-oh-oh, woh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh, woh-oh-oh, woh-oh-oh
– Woh-oh-oh-oh, woh-oh-oh, woh-oh-oh

Natti Nat
– Natti Nat
A mí no me compra’ con nadie
– Er kauft mich mit niemandem.
Y aunque tú tеnga labia puede que no gane (gane)
– Und selbst wenn Sie Lippenbekenntnisse haben, können Sie nicht gewinnen (win)
Para una baby así como yo, no creo que tú tenga lo que to’ esto vale
– Für ein Baby wie mich, ich glaube nicht, Sie haben, was zu ‘ das ist es wert
Hablan mucho, pero no hacen na (ja)
– Sie reden viel, aber sie tun es nicht na (ja)

Como tú los conozco ya
– Wie Sie sie bereits kennen
Vienen con cotorra, hacen “bla, bla, bla”
– Sie kommen mit einem Sittich, sie gehen ” bla, bla, bla.”
Y a la hora del fuego son na de na
– Und in der Stunde des Feuers sind sie na von na
Una mami así como yo
– Eine Mama wie ich
De pelo largo, grande el culo
– Langhaarig, großer Arsch
No le hace falta na de lo tuyo
– Er braucht nichts von deinen Sachen.
Y en la cama yo tengo lo mío asegura’o
– Und im Bett habe ich meine sure’o

Porque le hago coro al que yo quiera
– Weil ich singe, wem ich will
Ay, mala mía sin con las ganas te queda
– Oh, schlechte Mine ohne den Wunsch, es passt zu dir
Porque le hago coro al que yo quiera
– Weil ich singe, wem ich will
Ay, mala mía sin con las ganas te queda
– Oh, schlechte Mine ohne den Wunsch, es passt zu dir

Yo sé que tú tiene carro, cuarto y prenda (prenda)
– Ich weiß, dass Sie ein Auto, ein Zimmer und ein Kleidungsstück (Kleidungsstück)
Pero en la cama no tiene uno que te prenda
– Aber im Bett hat er keinen, der dich anmacht
Si tú me ve enamora’o no te sorprenda (-prenda)
– Wenn du mich verliebt siehst, überrasche dich nicht (-))
Por ti yo compro todo lo que hay en la tienda
– Für dich kaufe ich alles im Laden

Woh-oh-oh-oh, woh-oh-oh, woh-oh-oh
– Woh-oh-oh-oh, woh-oh-oh, woh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh, woh-oh-oh, woh-oh-oh
– Woh-oh-oh-oh, woh-oh-oh, woh-oh-oh

La única cama en el mundo que te lleva al Burj Khalifa y al Empire State
– Das einzige Bett der Welt, das Sie zum Burj Khalifa und zum Empire State Building bringt
Él compre lo que compre, yo soy tu Phillie steak
– Was immer er kauft, ich bin dein Phillie-Steak.
Yo te como en un hotel, en la cama o un batey
– Ich esse dich in einem Hotel, im Bett oder in einem Batey
No importa si llego yo, lo tuyo pa ‘lante
– Es ist egal, ob ich komme, was du tust

Y el que te toca la campana y te hace hacerte una bacana
– Und derjenige, der die Glocke läutet und dich dazu bringt, ein Bacana zu machen
En menos de un segundo te duele y te sana
– In weniger als einer Sekunde tut es weh und heilt dich
Conmigo tú eres feliz aunque no tenga lana
– Mit mir bist du glücklich, auch wenn ich keine Wolle habe
El vacío que yo dejo ni el polvo lo sana
– Die Leere, die ich hinterlasse, noch der Staub heilt sie
Sí, así e’ que tú me gusta, natural
– Ja, so e ‘, dass Sie mögen, natürlich
La boca, el pelo y la teta original
– Mund, Haare und original tit
¿Tú quiere que te diga por qué eres un novato?
– Soll ich dir sagen, warum du ein Anfänger bist?
Los cuarto’ que le diste a ella soy yo quien los gasto (gasto)
– Das vierte, was du ihr gegeben hast, bin ich, der sie ausgibt

Wow, bebé (wow, bebé)
– Wow, Baby (wow, Baby)
Tú quieres saber si me puede comer (ah-ah, miau)
– Du willst wissen, ob er mich essen kann (ah-ah, Miau)
Sabe que de mi parte no hay interés (no hay interés)
– Wisse, dass es von meiner Seite kein Interesse gibt(kein Interesse)
Aunque tú me diga que me puede resolver (¿qué e’ lo que tú dice?, blep)
– Auch wenn Sie mir sagen, dass Sie mich lösen können (was e ‘, was Sie sagen?, blep)

Sabe que yo tengo carro, cuarto y prenda
– Du weißt, dass ich ein Auto, ein Zimmer und ein Kleidungsstück habe
Y en la cama vario’ pa que me prendan
– Und auf dem Bett, um mich anzumachen
Si no me ve pa ti, ni te sorprenda
– Wenn er mich nicht für dich sieht oder dich überrascht
Ya yo me compré todo lo que hay en la tienda
– Ich habe schon alles im Laden gekauft

(Woh-oh-oh-oh) yao
– (Woh-oh-oh-oh) yao
(Woh-oh-oh) Natti Nat
– (Woh-oh-oh) Natti Nat
(Woh-oh-oh) chimbala de este la’o
– (Woh-oh-oh) chimbala dieses la’o
(Chimbala) estamo con Natti Natasha
– (Chimbala) wir sind mit Natti Natasha
El alfa y el alto el jefe
– Der Alpha und der große der Boss
Pina Records
– Pina Records
B-one Produciendo (Luian)
– B – ein Produzieren (Luian)
Hablamo’ nunca
– Wir reden nie




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın