Tutt’ dormon’
– Alle’dormon’
Stong sulo je
– Stong sulo je
Aggio perzo ‘o suonno
– Aggio perzo ‘ O suonno
Aggio perzo ‘o suonno
– Aggio perzo ‘ O suonno
Tu nun chiamm maje
– Tu Nonne chiamm maje
Tu nun scrive cchiù
– Tu nun schreibt cchiù
Aggio perzo ‘o suonno
– Aggio perzo ‘ O suonno
Aggio perzo ‘o suonno
– Aggio perzo ‘ O suonno
A volte è un inferno la notte
– Manchmal ist es die Hölle in der Nacht
Solo chi batte sé stesso è forte
– Nur wer sich schlägt, ist stark
L’avevi promesso, ora che ci penso tu no
– Du hast es versprochen, jetzt wo du es nicht tust
Ma le bugie hanno le gambe corte
– Aber Lügen haben kurze Beine
Ti stava bene quel mascara nero
– Du hast gut ausgesehen mit dieser schwarzen Mascara
E mi chiedevo: “Oh, ma sarà vero?”
– Und ich war wie, ” Oh, ist das wahr?”
Anche se sotto c’era il trucco
– Obwohl darunter war der trick
Lo si vedeva tutto, che ero fottuto davvero
– Du konntest alles sehen, dass ich wirklich gefickt wurde
Ho fatto un sogno che sembrava vero
– Ich hatte einen Traum, der wahr schien
C’eri tu, c’ero io che un po’ non c’ero
– Da warst du, da war ich, dass ein bisschen nicht da war
E stonavi le mie canzoni, schivavo discussioni
– Und Sie blies meine Lieder, ausweichen.
E tu non c’eri davvero
– Und du warst nicht wirklich da
Tutt’ dormon’
– Alle’dormon’
Stong sulo je
– Stong sulo je
Aggio perzo ‘o suonno
– Aggio perzo ‘ O suonno
Aggio perzo ‘o suonno
– Aggio perzo ‘ O suonno
Tu nun chiamm maje
– Tu Nonne chiamm maje
Tu nun scrive cchiù
– Tu nun schreibt cchiù
Aggio perzo ‘o suonno
– Aggio perzo ‘ O suonno
Aggio perzo ‘o suonno
– Aggio perzo ‘ O suonno
Tu ca viene ccà e abballe attuorn’a me
– Sie kommen hierher und abballe schorn ‘ a me
Tu ca si’ ‘na luce ca voglio veré
– Tu ca si ” na luce CA ich möchte veré
Tu ca già ‘o ssaje buono comme so’
– Tu CA ya ‘o ssaje buono comme so’
Tu ca già me tiene si me vuò
– Du hältst mich schon, wenn du mich siehst
Tu ca si’ ‘na voce ca nun vò parlà
– Tu ca si ” na voce ca nun Vò parlà
Tu ca si’ ‘n’abbraccio ca nun cerca a me
– Tu ca si ” n ‘ abbraccio ca nonne Suche nach mir
Tu si’ comm’a fine e chesta nott’
– Sie sind Comm ‘ein Ende und chesta nott’
Ca nun vene pure si esce ‘o sole
– Wie keine reinen Adern herauskommen ‘ O Sonne
Stanotte il buio m’acceca
– Heute Abend blendet mich die Dunkelheit
L’abbiamo fatto e non eri te
– Wir haben es getan und du warst es nicht
È notte fonda nel petto
– Es ist dunkle Nacht in der Brust
C’è una discoteca e non capisco come
– Es gibt eine disco und ich verstehe nicht, wie
Come fai a lasciare tutto dietro?
– Wie lässt du alles zurück?
A seppellirmi sotto un “come stai?”, “come stai?”
– Um mich unter einem ” Wie geht es dir?”, “wie geht es dir?”
E io rispondo senza dire mai il vero
– Und ich Antworte, ohne jemals die Wahrheit zu sagen
Tu lo fai senza parlare davvero, davvero
– Sie tun es, ohne wirklich, wirklich reden
La differenza fra una cura e una medicina
– Der Unterschied zwischen einer Heilung und einer Medizin
La stessa, fra’, che ti cattura e che ti rapina
– Das gleiche, Bruder, wer fängt dich und raubt dich
E un testa a testa mica ci avvicina, mica ci avvicina
– Und ein Kopf an Kopf nähert sich uns nicht, nähert sich uns nicht
Tutt’ dormon’
– Alle’dormon’
Stong sulo je
– Stong sulo je
Aggio perzo ‘o suonno
– Aggio perzo ‘ O suonno
Aggio perzo ‘o suonno
– Aggio perzo ‘ O suonno
Tu nun chiamm maje
– Tu Nonne chiamm maje
Tu nun scrive cchiù
– Tu nun schreibt cchiù
Aggio perzo ‘o suonno
– Aggio perzo ‘ O suonno
Aggio perzo ‘o suonno
– Aggio perzo ‘ O suonno
Tu ca viene ccà e abballe attuorn’a me
– Sie kommen hierher und abballe schorn ‘ a me
Tu ca si’ ‘na luce ca voglio veré
– Tu ca si ” na luce CA ich möchte veré
Tu ca già ‘o ssaje buono comme so’
– Tu CA ya ‘o ssaje buono comme so’
Tu ca già me tiene si me vuò
– Du hältst mich schon, wenn du mich siehst
Tu ca si’ ‘na voce ca nun vò parlà
– Tu ca si ” na voce ca nun Vò parlà
Tu ca si’ ‘n’abbraccio ca nun cerca a me
– Tu ca si ” n ‘ abbraccio ca nonne Suche nach mir
Tu si’ comm’a fine e chesta nott’
– Sie sind Comm ‘ein Ende und chesta nott’
Ca nun vene pure si esce ‘o sole
– Wie keine reinen Adern herauskommen ‘ O Sonne
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.