Laura non c’è, è andata via
– Laura ist nicht da, sie ist weg
Laura non è più cosa mia
– Laura ist nicht mehr meine Sache
E te che sei qua e mi chiedi perché
– Und du bist hier und fragst mich warum
L’amo se niente più mi dà
– Ich liebe es, wenn nichts mehr gibt mir
Mi manca da spezzare il fiato
– Ich vermisse es, mir den Atem zu brechen
Fa male e non lo sa
– Es tut weh und weiß es nicht
Che non mi è mai passata
– Dass es mir nie passiert ist
Laura non c’è, capisco che
– Laura ist nicht da, Ich verstehe, dass
È stupido cercarla in te
– Es ist dumm, sie in dir zu suchen
Io sto da schifo, credi, e non lo vorrei
– Ich bin Scheiße, denkst du, und ich würde es nicht wollen
Stare con te e pensare a lei
– Mit dir zusammen sein und an Sie denken
Stasera voglio stare acceso
– Heute Abend möchte ich eingeschaltet bleiben
Andiamocene di là
– Lass uns da rausgehen
A forza di pensare ho fuso
– Kraft des Denkens habe ich geschmolzen
Se vuoi ci amiamo adesso, se vuoi
– Wenn du willst wir lieben uns jetzt, wenn du willst
Però non è lo stesso tra di noi
– Es ist jedoch nicht dasselbe zwischen uns
Da solo non mi basto, stai con me
– Allein reicht mir nicht, bleib bei mir
Solo è strano che al suo posto ci sei te, ci sei te
– Nur ist es seltsam, dass an seiner Stelle Du bist, da bist du
Laura dov’è? Mi manca, sai
– Laura, wo ist sie? Ich vermisse ihn, weißt du
Magari c’è un altro accanto a lei
– Vielleicht ist ein anderer neben ihr
Giuro, non ci ho pensato mai
– Ich schwöre, ich habe nie darüber nachgedacht
Che succedesse proprio a noi
– Dass es genau uns passiert
Lei si muove dentro un altro abbraccio
– Sie bewegt sich in eine andere Umarmung
Su di un corpo che non è più il mio
– Auf einem Körper, der nicht mehr mein ist
E io così non ce la faccio
– Und ich kann es nicht schaffen
Se vuoi ci amiamo adesso, se vuoi
– Wenn du willst wir lieben uns jetzt, wenn du willst
Però non è lo stesso tra di noi
– Es ist jedoch nicht dasselbe zwischen uns
Da solo non mi basto, stai con me
– Allein reicht mir nicht, bleib bei mir
Solo è strano che al suo posto ci sei te, ci sei te
– Nur ist es seltsam, dass an seiner Stelle Du bist, da bist du
Forse è difficile così
– Vielleicht ist es so schwer
Ma non so che cosa fare
– Aber ich weiß nicht, was zu tun ist
Credo che sia logico
– Ich denke, das ist logisch
Per quanto io provi a scappare, lei c’è
– So sehr ich versuche zu fliehen, sie ist da
Non vorrei che tu fossi un’emergenza
– Ich möchte nicht, dass du ein Notfall bist
Ma tra bene ed amore c’è
– Aber zwischen Gut und Liebe gibt es
Solo Laura e la mia coscienza
– Nur Laura und mein Gewissen
Se vuoi ci amiamo adesso, o no
– Wenn du willst wir lieben uns jetzt, oder nicht
Però non è lo stesso, ora so
– Aber es ist nicht das gleiche, jetzt weiß ich
C’è ancora il suo riflesso tra me e te
– Es gibt immer noch sein Spiegelbild zwischen mir und dir
Mi dispiace ma non posso, Laura c’è
– Es tut mir leid, aber ich kann nicht, Laura ist da
Se vuoi ci amiamo adesso, o no
– Wenn du willst wir lieben uns jetzt, oder nicht
Mi casca il mondo addosso e ora so
– Die Welt fällt auf mich und jetzt weiß ich
C’è ancora il suo riflesso tra me e te
– Es gibt immer noch sein Spiegelbild zwischen mir und dir
Mi dispiace ma non posso, Laura c’è, Laura c’è
– Es tut mir leid, aber ich kann nicht, Laura ist da, Laura ist da

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.