Where they at
– Wo sie bei
If you want to go and take a ride with me
– Wenn du mit mir reiten willst
We 3-wheeling in the fo’ with the gold D’s
– Wir 3-Rollen in der fo ‘mit den goldenen D’s
Oh why do I live this way? (Hey, must be the money!)
– Oh, warum lebe ich so? (Hey, muss das Geld sein!)
If you want to go and get high with me
– Wenn du mit mir high werden willst
Smoke a L in the back of the Benz-E
– Rauch ein L hinten im Benz-E
Oh why must I feel this way? (Hey, must be the money!)
– Oh, warum muss ich mich so fühlen? (Hey, muss das Geld sein!)
In the club on the late night, feeling right
– Im Club am späten Abend, sich richtig fühlen
Looking, trying to spot something real nice
– Suchen, versuchen, etwas wirklich Schönes zu entdecken
Looking for a little shorty I noticed so that I can take home
– Auf der Suche nach einem kleinen Shorty, den ich bemerkt habe, damit ich ihn mit nach Hause nehmen kann
(I can take home)
– (Ich kann mit nach Hause nehmen)
She can be 18 (18) with an attitude
– Sie kann 18 (18) mit einer Einstellung sein
Or 19, kinda snotty, acting real rude
– Oder 19, ein bisschen rotzig, wirklich unhöflich handeln
But as long as you a thicky-thicky-thick girl you know that it’s on
– Aber solange du ein dickes, dickes, dickes Mädchen bist, weißt du, dass es läuft
(Know that it’s on)
– (Wisse, dass es an ist)
I peep something coming towards me on the dance floor
– Ich gucke etwas, das auf der Tanzfläche auf mich zukommt
Sexy and real slow
– Sexy und echt langsam
Saying she was peeping and I dig the last video
– Sie sagte, sie guckt und ich grabe das letzte Video
“So when Nelly, can we go?” How could I tell her no
– “Also, wenn Nelly, können wir gehen?” Wie konnte ich ihr nein sagen
Her measurements were 36-25-34
– Ihre Maße waren 36-25-34
I like the way you brush your hair
– Ich mag die Art, wie du deine Haare bürstest
And I like those stylish clothes you wear
– Und ich mag diese stylischen Klamotten, die du trägst
I like the way the light hit the ice and glare
– Ich mag die Art und Weise, wie das Licht auf das Eis trifft und blendet
And I can see you, boo, from way over there
– Und ich kann dich sehen, boo, von dort drüben
If you want to go and take a ride with me
– Wenn du mit mir reiten willst
We 3-wheeling in the fo’ with the gold D’s
– Wir 3-Rollen in der fo ‘mit den goldenen D’s
Oh why do I live this way? (Hey, must be the money!)
– Oh, warum lebe ich so? (Hey, muss das Geld sein!)
If you want to go and get high with me
– Wenn du mit mir high werden willst
Smoke a L in the back of the Benz-E
– Rauch ein L hinten im Benz-E
Oh why must I feel this way? (Hey, must be the money!)
– Oh, warum muss ich mich so fühlen? (Hey, muss das Geld sein!)
Face and body Frontenac, don’t know how to act
– Gesicht und Körper Frontenac, weiß nicht, wie man handelt
Without no vouchers on her boots she’s bringing nothing back
– Ohne Gutscheine an ihren Stiefeln bringt sie nichts zurück
You should feel the impact, shop on plastic
– Sie sollten die Auswirkungen spüren, auf Plastik einkaufen
When the sky’s the limit and them haters can’t get past that
– Wenn der Himmel die Grenze ist und diese Hasser daran nicht vorbeikommen
Watch me as I gas that 4 dot 6 Range
– Schau mir zu, wie ich den 4-Punkt-6-Bereich Gas gebe
Watch the candy paint change, every time I switch lanes
– Beobachten Sie, wie sich die Bonbonfarbe ändert, jedes Mal, wenn ich die Spur wechsle
It feel strange now
– Es fühlt sich jetzt seltsam an
Making a living off my brain, instead of ‘caine now
– Von meinem Gehirn leben, anstatt jetzt von Caine
I got the title from my momma put the whip in my own name now
– Ich habe den Titel von meiner Mama bekommen, lege jetzt die Peitsche in meinen eigenen Namen
Damn shit done changed now
– Verdammte Scheiße, jetzt geändert
Running credit checks with no shame now
– Bonitätsprüfungen jetzt ohne Scham durchführen
I feel the fame now (come on), I can’t complain now (no more)
– Ich fühle jetzt den Ruhm (komm schon), ich kann mich jetzt nicht beschweren (nicht mehr)
Shit I’m the mayne now, in and out my own town
– Scheiße, ich bin jetzt der Mayne, in und aus meiner eigenen Stadt
I’m getting pages out of New Jersey from Courtney B
– Ich bekomme Seiten aus New Jersey von Courtney B
Telling me about a party up in NYC
– Erzähl mir von einer Party in NYC
And can I make it? Damn right, I be on the next flight
– Und kann ich es schaffen? Verdammt richtig, ich bin auf dem nächsten Flug
Paying cash; first class – sitting next to Vanna White
– Bar bezahlen; erste Klasse – neben Vanna White sitzen
If you want to go and take a ride with me
– Wenn du mit mir reiten willst
We 3-wheeling in the fo’ with the gold D’s
– Wir 3-Rollen in der fo ‘mit den goldenen D’s
Oh why do I live this way? (Hey, must be the money!)
– Oh, warum lebe ich so? (Hey, muss das Geld sein!)
If you want to go and get high with me
– Wenn du mit mir high werden willst
Smoke a L in the back of the Benz-E
– Rauch ein L hinten im Benz-E
Oh why must I feel this way? (Hey, must be the money!)
– Oh, warum muss ich mich so fühlen? (Hey, muss das Geld sein!)
If you want to go and take a ride with me
– Wenn du mit mir reiten willst
We 3-wheeling in the fo’ with the gold D’s
– Wir 3-Rollen in der fo ‘mit den goldenen D’s
Oh why do i live this way? (Hey, must be the money!)
– Oh, warum lebe ich so? (Hey, muss das Geld sein!)
If you want to go and get high with me
– Wenn du mit mir high werden willst
Smoke a L in the back of the Benz-E
– Rauch ein L hinten im Benz-E
Oh why must i feel this way? (Hey, must be the money!)
– Oh, warum muss ich mich so fühlen? (Hey, muss das Geld sein!)
Check, check, yo, I know something you don’t know
– Check, check, yo, ich weiß etwas, was du nicht weißt
And I’ve got something to tell ya
– Und ich habe dir etwas zu sagen
You won’t believe how many people straight doubted the flow
– Sie werden nicht glauben, wie viele Leute direkt am Fluss gezweifelt haben
Most said that I was a failure
– Die meisten sagten, ich sei ein Versager
But now the same motherfuckers asking me for dough
– Aber jetzt fragen mich die gleichen Motherfucker nach Teig
And I’m yelling: I can’t help ya
– Und ich schreie: Ich kann dir nicht helfen
But Nelly can we get tickets to the next show
– Aber Nelly können wir Tickets für die nächste Show bekommen
Hell no (what’s witchyou?!) you for real
– Hölle nein (was ist Hexerei?!) du bist echt
Hey yo, now that I’m a fly guy, and I fly high
– Hey, jetzt, wo ich ein Fliegenmensch bin und hoch fliege
Niggas want to know why: why I fly by
– Niggas wollen wissen warum: warum ich vorbei fliege
But yo, it’s all good, Range Rover all wood
– Aber yo, es ist alles gut, Range Rover alles Holz
Do me like you should – fuck me good, suck me good
– Mach mich so wie du solltest – fick mich gut, lutsch mich gut
We be them stud niggas, ‘wishing you was’ niggas
– Wir sind Sie stud niggas, ich wünschte, du wärst niggas
Popping like we drug dealers, sipping Crissy, bubb’ macking
– Knallen wie wir Drogendealer, Crissy schlürfen, bubb ‘macking
Honey in the club, me in the Benz
– Schatz im club, ich im Benz
Icy grip, telling me to leave with you and your friends
– Eisiger Griff, der mir sagt, ich soll mit dir und deinen Freunden gehen
So if shorty want to knock, we knocking to this
– Also wenn Shorty anklopfen will, klopfen wir dazu
And if shorty want to rock, we rocking to this
– Und wenn shorty rocken will, rocken wir dazu
And if shorty want to pop, we popping the Crist’
– Und wenn shorty knallen will, knallen wir die Crist ‘
Shorty wanna see the ice, then I ice the wrist
– Shorty will das Eis sehen, dann vereise ich das Handgelenk
City talk, Nelly listen; Nelly talk, city listen
– Stadtgespräch, Nelly höre zu; Nelly rede, Stadt höre zu
When I fuck fly bitches; when I walk pay attention
– Wenn ich Fliegenhündinnen ficke; wenn ich gehe, pass auf
See the ice and the glist’; niggas staring or they diss
– Sieh das Eis und das Glitzern; niggas starren oder sie dissen
Honies looking all “they wish” – come on boo, gimme kiss
– Honies suchen alle “sie wünschen” – komm boo, gib mir Kuss
If you want to go and take a ride with me
– Wenn du mit mir reiten willst
We 3-wheeling in the fo’ with the gold D’s
– Wir 3-Rollen in der fo ‘mit den goldenen D’s
Oh why do I live this way? (Hey, must be the money!)
– Oh, warum lebe ich so? (Hey, muss das Geld sein!)
If you want to go and get high with me
– Wenn du mit mir high werden willst
Smoke a L in the back of the Benz-E
– Rauch ein L hinten im Benz-E
Oh why must I feel this way? (Hey, must be the money!)
– Oh, warum muss ich mich so fühlen? (Hey, muss das Geld sein!)
If you want to go and take a ride with me
– Wenn du mit mir reiten willst
We 3-wheeling in the fo’ with the gold D’s
– Wir 3-Rollen in der fo ‘mit den goldenen D’s
Oh why do i live this way? (Hey, must be the money!)
– Oh, warum lebe ich so? (Hey, muss das Geld sein!)
If you want to go and get high with me
– Wenn du mit mir high werden willst
Smoke a L in the back of the Benz-E
– Rauch ein L hinten im Benz-E
Oh why must i feel this way? (Hey must be the money!)
– Oh, warum muss ich mich so fühlen? (Hey muss das Geld sein!)
Hey, must be the money
– Hey, muss das Geld sein
Hey, must be the money
– Hey, muss das Geld sein
Hey, must be the money
– Hey, muss das Geld sein
Must be the money
– Muss das Geld sein
If you want to go and take a ride with me
– Wenn du mit mir reiten willst
We 3-wheeling in the fo’ with the gold D’s
– Wir 3-Rollen in der fo ‘mit den goldenen D’s
Oh why do i live this way? (Hey must be the money!)
– Oh, warum lebe ich so? (Hey muss das Geld sein!)
If you want to go and get high with me
– Wenn du mit mir high werden willst
Smoke a L in the back of the Benz-E
– Rauch ein L hinten im Benz-E
Oh why must i feel this way? (Hey must be the money!)
– Oh, warum muss ich mich so fühlen? (Hey muss das Geld sein!)
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.