Não sei se é de mim ou de ti
– Ich weiß nicht, ob ich es bin oder du
Não sei se é o clima aqui
– Ich weiß nicht, ob es das Wetter hier ist
Tens nesse passo a passo
– Sie haben dies Schritt für Schritt
O som do espaço, agarrado
– Der Klang des Raumes, erfasst
A luz a mudar, é de noite
– Das Licht ändert sich, es ist Nacht
A pista a dançar, e só foi de
– Die Tanzfläche, und es war nur von
Teres ido, lá pró meio
– Du bist in die Mitte gegangen
Sem receio, aluado
– Ohne Angst, beleuchtet
E começa, e começa
– Und es beginnt, und es beginnt
Aquela troca de olhares
– Dieser Austausch von Blicken
Aquela pica de andar
– Dieser Schwanz Reitet
Na outra direção
– In die andere Richtung
E eu só sei que nada soube tão bem
– Und ich weiß nur, dass sich nichts so gut anfühlte
Só sei que esqueci tudo o que sei
– Ich weiß nur, dass ich alles vergessen habe, was ich weiß
Deixei à porta, olhei à volta e voou
– Ich ließ es an der Tür stehen, schaute mich um und flog
E ouço o sino a tocar, acabou a hora
– Und ich höre die Glocke läuten, die Zeit ist vorbei
O preço a dobrar, felizes agora
– Der Preis verdoppelt sich, jetzt glücklich
Eu e tu, mais nenhum
– Ich und du, sonst niemand
E falas distante, mas perto
– Und du sprichst weit, aber nah
Nesta multidão, um deserto
– In dieser Menge eine Wüste
Parece, que eu e tu, dois em um
– Es scheint, dass du und ich, zwei in einem
Só cá estamos
– Nur hier sind wir
A luz a mudar, é de dia
– Das Licht ändert sich, es ist Tag
Pista a esvaziar, quem diria
– Hinweis auf leer, wer wusste
Que estava lá no meio
– Das war da in der Mitte
Sem receio, destemida
– Furchtlos, furchtlos
E começa, e começa
– Und es beginnt, und es beginnt
Aquela troca de olhares
– Dieser Austausch von Blicken
Aquela pica de andar
– Dieser Schwanz Reitet
Na mesma direção
– In die gleiche Richtung
E eu só sei que nada soube tão bem
– Und ich weiß nur, dass sich nichts so gut anfühlte
Só sei que esqueci tudo o que sei
– Ich weiß nur, dass ich alles vergessen habe, was ich weiß
Deixei à porta, olhei à volta e voou
– Ich ließ es an der Tür stehen, schaute mich um und flog
E ouço o sino a tocar, acabou a hora
– Und ich höre die Glocke läuten, die Zeit ist vorbei
O preço a dobrar, felizes agora
– Der Preis verdoppelt sich, jetzt glücklich
Eu e tu, mais nenhum
– Ich und du, sonst niemand
Ouves o resto das pessoas
– Du hörst dem Rest der Leute zu
Ouves o quanto elas estão longe e estão aqui
– Du hörst, wie weit sie sind und sie sind hier
Estão aqui
– Sind hier
Estão aqui
– Sind hier
Estão aqui
– Sind hier
E eu só sei que nada soube tão bem
– Und ich weiß nur, dass sich nichts so gut anfühlte
Só sei que esqueci tudo o que sei
– Ich weiß nur, dass ich alles vergessen habe, was ich weiß
Deixei à porta, olhei à volta e voou
– Ich ließ es an der Tür stehen, schaute mich um und flog
E eu só sei que nada soube tão bem
– Und ich weiß nur, dass sich nichts so gut anfühlte
Só sei que esqueci tudo o que sei
– Ich weiß nur, dass ich alles vergessen habe, was ich weiß
Deixei à porta, olhei à volta e voou
– Ich ließ es an der Tür stehen, schaute mich um und flog
E ouço o sino a tocar, acabou a hora
– Und ich höre die Glocke läuten, die Zeit ist vorbei
O preço a dobrar, felizes agora
– Der Preis verdoppelt sich, jetzt glücklich
Eu e tu, mais nenhum
– Ich und du, sonst niemand
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.