NF – CLOUDS (Edit) Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

Calmly feel myself evolving
– Fühle mich ruhig weiterentwickelt
Appalling, so much I’m not divulging
– Entsetzlich, so viel gebe ich nicht preis
Been stalling, I think I hear applauding, they’re calling
– Ich bin ins Stocken geraten, ich glaube, ich höre applaudieren, sie rufen an
Mixtapes aren’t my thing, but it’s been awfully exhausting
– Mixtapes sind nicht mein Ding, aber es war furchtbar anstrengend
Hanging onto songs this long is daunting (yeah)
– So lange an Songs festzuhalten ist entmutigend (ja)
Which caused me to have to make a call I thought was ballsy
– Was dazu führte, dass ich einen Anruf tätigen musste, den ich für verrückt hielt
Resulting in what you see today, proceed indulging
– Was zu dem führt, was Sie heute sehen, Fahren Sie fort, sich zu verwöhnen
As always, the one-trick pony’s here, so quit your sulking
– Wie immer ist das One-Trick-Pony hier, also hör auf zu schmollen

Born efficient, got ambition, sorta vicious, yup, that’s me (woo)
– Effizient geboren, Ehrgeiz, irgendwie bösartig, ja, das bin ich (woo)
Not artistic, unrealistic, chauvinistic, not those things
– Nicht künstlerisch, unrealistisch, chauvinistisch, nicht diese Dinge
Go the distance, so prolific, posts are cryptic, move swiftly
– Geh die Distanz, so produktiv, Beiträge sind kryptisch, bewege dich schnell
Unsubmissive, the king of mischief
– Unsubmissive, der König des Unheils
The golden ticket, rare sight to see
– Das goldene Ticket, seltener Anblick
I stay committed, embrace the rigid
– Ich bleibe engagiert, umarme das Starre
I’m playful with it, yeah, basically
– Ich bin verspielt damit, ja, im Grunde genommen
Too great to mimic, you hate, you’re bitter
– Zu toll, um nachzuahmen, du hasst, du bist bitter
No favoritism, that’s fine with me
– Keine Bevorzugung, das ist in Ordnung mit mir

Create the riddles, portrayed uncivil
– Erschaffe die Rätsel, die unzivilisiert dargestellt werden
Unsafe a little, oh, yes, indeed
– Unsicher ein bisschen, oh ja, in der Tat
It’s plain and simple, I’m far from brittle
– Es ist schlicht und einfach, ich bin alles andere als spröde
Unbreakable, you following?
– Unbreakable, folgst du?

I’m Bruce Willis in a train wreck
– Ich bin Bruce Willis in einem Zugunglück
I’m like trading in your car for a new jet
– Ich bin, als würde ich dein Auto gegen einen neuen Jet eintauschen
I’m like having a boss getting upset
– Ich bin wie ein Chef, der sich aufregt
‘Cause you asked him for less on your paycheck
– Weil du ihn um weniger auf deinem Gehaltsscheck gebeten hast
I’m like doing headstands with a broke neck
– Ich bin wie Kopfstand mit gebrochenem Nacken
I’m like watching your kid take his first steps
– Ich bin so, als würde ich deinem Kind dabei zusehen, wie es seine ersten Schritte macht
I’m like saying Bill Gates couldn’t pay rent
– Ich bin wie zu sagen, Bill Gates konnte keine Miete bezahlen
‘Cause he’s too broke, where am I going with this?
– Weil er zu pleite ist, wohin gehe ich damit?

Unbelievable, yes, yes, inconceivable
– Unglaublich, ja, ja, unvorstellbar
See myself as fairly reasonable
– Ich sehe mich als ziemlich vernünftig
But at times I can be stubborn, so
– Aber manchmal kann ich stur sein, also
If I have to I will rock the boat
– Wenn ich muss, werde ich das Boot rocken
I don’t tend to take the easy road
– Ich neige nicht dazu, den einfachen Weg zu gehen
That’s just not the way I like to roll
– Das ist einfach nicht die Art, wie ich gerne rolle
What you think’s probably unfeasible
– Was Sie denken, ist wahrscheinlich nicht machbar
I’ve done already a hundredfold, a hundredfold
– Ich habe es schon hundertfach getan, hundertfach

It’s probable that I might press the envelope
– Es ist wahrscheinlich, dass ich den Umschlag drücke
Ideas so astronomical
– Ideen so astronomisch
Sometimes I find them comical
– Manchmal finde ich sie komisch
Yeah, incomparable, replay value phenomenal
– Ja, unvergleichlich, Wiederspielwert phänomenal
Beat selection remarkable, slowing me down, impossible
– Beat-Auswahl bemerkenswert, verlangsamt mich, unmöglich

I don’t rock no Rollie’s
– Ich rocke keine Rollie’s
I don’t hang around no phonies (nope)
– Ich hänge nicht herum, keine Fälschungen (nein)
I don’t really got no trophies
– Ich habe wirklich keine Trophäen
I don’t know why God chose me (I don’t know)
– Ich weiß nicht, warum Gott mich erwählt hat (ich weiß es nicht)
Got something in the cup, ain’t codeine (never)
– Habe etwas in der Tasse, ist kein Codein (nie)
Change my style, they told me
– Ändere meinen Stil, sagten sie mir
Now they come around like, “Homie”
– Jetzt kommen sie herum wie “Homie”
Man, y’all better back up slowly, back up slowly
– Mann, ihr solltet besser langsam wieder aufstehen, langsam wieder aufstehen

Woo, who are you kidding?
– Woo, wen willst du verarschen?
How could you doubt me? I’ve always delivered
– Wie konntest du an mir zweifeln? Ich habe immer geliefert
Ripping the teeth out of the back of my mouth’s
– Die Zähne aus dem hinteren Teil meines Mundes herausreißen
The closest you get to my wisdom
– Am nächsten kommst du meiner Weisheit
See my initial thought was the way
– Sehen Sie, mein erster Gedanke war der Weg
But what can I say? I had to come visit
– Aber was soll ich sagen? Ich musste zu Besuch kommen
Check on you guys, you doing alright?
– Leute, geht’s euch gut?
Your year really sucked? Yeah, that’s what I figured
– Dein Jahr war wirklich scheiße? Ja, das habe ich mir gedacht

They cover they heads up whenever I drop
– Sie bedecken ihre Köpfe, wenn ich falle
Shake the whole industry, put ’em in shock
– Schütteln Sie die ganze Branche, setzen Sie sie unter Schock
Come out the clouds like a meteor rock
– Komm aus den Wolken wie ein Meteoritenfelsen
Then land on the earth like, “Ready or not?”
– Dann lande auf der Erde wie: “Bereit oder nicht?”
Ain’t no one like me, the cream of the crop
– Ist niemand wie ich, die Creme de la creme
Don’t even front, better give me some props
– Nicht mal vorne, gib mir besser ein paar Requisiten
I pick up your body and throw it a block
– Ich hebe deinen Körper auf und werfe ihm einen Block zu
Okay, I admit it, that’s over the top, not
– Okay, ich gebe es zu, das ist übertrieben, nicht

Deer in the headlights looks every time I step my foot on the ground
– Hirsch im Scheinwerferlicht schaut jedes Mal, wenn ich mit dem Fuß auf den Boden trete
I get mistook for a lame with no weight to his name
– Ich werde für einen Lahmen ohne Gewicht für seinen Namen gehalten
Ground just shook, let’s not beat around the bush
– Der Boden hat nur geschüttelt, lass uns nicht um den heißen Brei herumreden
Even my B-sides throw ’em off, like how’s he do it?
– Sogar meine B-Seiten werfen sie ab, wie macht er das?
Some say I’m a great influence
– Manche sagen, ich bin ein großer Einfluss
I don’t know about that, but I did do the best I could
– Ich weiß nichts davon, aber ich habe mein Bestes gegeben

“Hollywood, Hollywood
– “Hollywood, Hollywood
Hope Nate doesn’t go Hollywood”
– Hoffe, Nate geht nicht nach Hollywood.”
You think that you don’t know me good
– Du denkst, dass du mich nicht gut kennst
You think that you don’t know me good
– Du denkst, dass du mich nicht gut kennst
“Hollywood, Hollywood
– “Hollywood, Hollywood
Hope Nate doesn’t go Hollywood”
– Hoffe, Nate geht nicht nach Hollywood.”
You think that you don’t know me good
– Du denkst, dass du mich nicht gut kennst
You think that you don’t know me
– Du denkst, dass du mich nicht kennst

I-I-I always advance, say how I feel, you know where I stand
– Ich-ich-ich gehe immer voran, sag, wie ich mich fühle, du weißt, wo ich stehe
Raising the bar, I gotta expand
– Die Messlatte höher legen, ich muss erweitern
Top of the charts, I’m setting up camp
– Ganz oben in den Charts, ich baue ein Lager auf
Pound in my stakes, I put up my tent
– Pfund in meine Pfähle, ich baue mein Zelt auf
Shoot for the stars, they fall in my hand
– Schieße nach den Sternen, sie fallen in meine Hand
Stick to my guns, I don’t even flinch
– Bleib bei meinen Waffen, ich zucke nicht einmal zusammen
Can push all you want, ain’t moving an inch
– Kann alles schieben, was du willst, bewegt sich keinen Zentimeter

I rarely miss, you know I’m relentless
– Ich vermisse selten, du weißt, ich bin unerbittlich
Ain’t got a choice, no way to prevent it
– Ich habe keine Wahl, keine Möglichkeit, es zu verhindern
Just who I am, and I don’t regret it
– Genau wer ich bin und ich bereue es nicht
See what I want and then I go get it
– Schau was ich will und dann hole ich es mir
Followed my gut, I’m happy I did it
– Folgte meinem Bauchgefühl, ich bin froh, dass ich es getan habe
Beat all the odds, I ain’t got no limits
– Schlage alle Chancen, ich habe keine Grenzen
Cannot be stopped, you paying attention?
– Kann nicht gestoppt werden, passen Sie auf?
I ain’t gotta say it, they know where my head is
– Ich muss es nicht sagen, sie wissen, wo mein Kopf ist
They know where my head is (head is)
– Sie wissen, wo mein Kopf ist (Kopf ist)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın