Nicki Minaj Feat. Fivio Foreign – We Go Up Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

New York, stand the f- up! (Yeah)
– New York, steh auf! (Ja)
You know what’s goin’ on, n-, Fivio, Barbie
– Du weißt, was los ist, n-, Fivio, Barbie
Fivio Foreign, Nicki Minaj, n- (that’s Fivio Foreign, Nicki Minaj)
– Fivio Foreign, Nicki Minaj, n- (das ist Fivio Foreign, Nicki Minaj)
Touch my crown again, b- (b- a- n-)
– Berühre meine Krone noch einmal, b- (b- a- n-)
It’s only one king, it’s only one queen, there’s two crowns (there’s only one king, there’s only one queen, n-)
– Es ist nur ein König, es ist nur eine Königin, es gibt zwei Kronen (es gibt nur einen König, es gibt nur eine Königin, n-)
Baow, grr
– Baow, grr

Ayo, this week, ‘Rari (‘Rari), next week, Lambo’ (Lambo’)
– Ayo, diese Woche, ‘Rari (‘Rari), nächste Woche, Lambo’ (Lambo’)
B-, I’m fly (fly), I don’t land though (land though)
– B-, ich fliege (fliege), ich lande nicht (lande aber)
This they funeral (funeral), start the service (service)
– Diese sie Beerdigung (Beerdigung), starten Sie den Dienst (Dienst)
Say my name, make ’em nervous
– Sag meinen Namen, mach sie nervös

Uh, you b- is salty, I give them pressure (I give them pressure)
– Äh, du bist salzig, ich gebe ihnen Druck (ich gebe ihnen Druck)
Uh, you b- is salty, pass me the peppеr (pass me the peppеr)
– Äh, du bist salzig, gib mir den Pfeffer (gib mir den Pfeffer)
Uh, you b- be jackin’ me like the Ripper (like the Ripper)
– Äh, du bist erhaben wie der Ripper (wie der Ripper)
Uh, I am a hustler, I can sell water to Flipper (water to Flipper)
– Äh, ich bin ein Gauner, ich kann Wasser an Flipper verkaufen (Wasser an Flipper)

Uh, I know they teabaggin’, b- is testy
– Äh, ich weiß, dass sie teebeuteln, b- ist gereizt
Get you a vacuum, b- is messy, let’s see
– Hol dir ein Vakuum, b- ist chaotisch, mal sehen
After all of that surgery, you are still ugly
– Nach all dieser Operation bist du immer noch hässlich
Now that is what gets me
– Nun, das ist es, was mich dazu bringt

This s- ain’t new to me, s- is just new to y’all (s- is just new to y’all)
– Dieses s- ist nicht neu für mich, s- ist nur neu für euch alle (s- ist nur neu für euch alle)
I wish a b- would upon a shooting star (upon a shooting star)
– I wish a b- would auf einer Sternschnuppe (auf einer Sternschnuppe)
You thought you witnessed my final coup de grâce (final coup de grâce)
– Du dachtest, du wärst Zeuge meines letzten Coup de grâce (letzter Coup de grâce)
(Brrt) look up, we shootin’ stars
– (Brrt) schau auf, wir schießen Sterne

Sitting in the back of the Benz and my feet go up
– Ich sitze hinten im Benz und meine Füße gehen hoch
B- don’t come outside when the beef go up
– B- komm nicht nach draußen, wenn das Rindfleisch steigt
But I love the way they mob when we roll up
– Aber ich liebe die Art, wie sie pöbeln, wenn wir aufrollen
These b- bums, when I see them, they make me throw up (ooh)
– Diese Penner, wenn ich sie sehe, bringen sie mich zum Erbrechen (ooh)

I wish a b- would spin, I’m like, “Please show up” (show up)
– Ich wünschte, ein b- würde sich drehen, ich bin wie “Bitte zeig dich” (zeig dich)
When you talk to me, please don’t bring a cheap – up (- up)
– Wenn du mit mir sprichst, bring bitte kein billiges (- up)
You keep talkin’ ’bout a b- for the streets, grow up (grow up)
– Du redest weiter über ein b- für die Straßen, werde erwachsen (werde erwachsen)
‘Cause you the type to say that shit and knock a freak – up (ew)
– Weil du der Typ bist, der diese Scheiße sagt und einen Freak-up klopft (ew)

I’m ’bout to make you regret you chose me as an enemy (enemy)
– Ich werde es bereuen, dass du mich als Feind gewählt hast (Feind)
Southside Jamaica, we mobbin’ them bricks, so pull up with the blicks (blicks)
– Southside Jamaika, wir mobbin ‘sie Ziegel, so ziehen Sie mit den blicks (blicks)
Some of the best shooters out of New York, they don’t play with the Knicks (ayo)
– Einige der besten Schützen aus New York, sie spielen nicht mit den Knicks (ayo)
That ain’t Fivio Foreign, that’s Barbie new foreign, b-
– Das ist nicht Fivio Foreign, das ist Barbie new foreign, b-

These? Nah, that ain’t Reebok, we back on that Ewok
– Die hier? Nee, das ist nicht Reebok, wir sind wieder bei diesem Ewok
Percocets, gotta detox, firearms gon’ get restocked
– Percocets, ich muss entgiften, Schusswaffen werden aufgefüllt
Shooters hittin’ that G-spot, b- imitate, please stop
– Schützen, die diesen G-Punkt treffen, b-Punkt, bitte hör auf
Suck his d- like a freeze pop, first, he gotta give me top (brrt)
– Lutsch sein d- wie ein Freeze Pop, zuerst muss er mir Top geben (brrt)

Louis bag, oh, that Louis bag, more colorful than a peacock (peacock)
– Louis-Tasche, oh, diese Louis-Tasche, bunter als ein Pfau (Pfau)
Weak n- gotta get the boot gotta get the boot with no treetop (no treetop)
– Schwaches n- gotta get the boot gotta get the boot ohne Baumkrone (keine Baumkrone)
He was like, “Who that? She bad” I was like, “Oh, that’s bestie”
– Er war wie, “Wer das? Sie schlecht” Ich war wie, “Oh, das ist bestie”
I could be all the way covered, it’s still givin’ sexy
– Ich könnte den ganzen Weg bedeckt sein, es ist immer noch sexy

I know they sleepin’ on me, bitches got epilepsy
– Ich weiß, sie schlafen auf mir, Hündinnen haben Epilepsie
I don’t do coke, little bitch, I don’t even do Pepsi, let’s see
– Ich mache keine Cola, kleine Schlampe, ich mache nicht einmal Pepsi, mal sehen
How you don’t like me but tryna do everything like me?
– Wie magst du mich nicht, aber Tryna macht alles wie ich?
That is what gets me (ooh)
– Das ist es, was mich erwischt (ooh)

Sitting in the back of the Benz and my feet go up (get money)
– Ich sitze hinten im Benz und meine Füße gehen hoch (Geld holen)
B- don’t come outside when the beef go up (take money)
– B- komm nicht nach draußen, wenn das Rindfleisch steigt (nimm Geld)
But I love the way they mob when we roll up (ha-ha)
– Aber ich liebe die Art, wie sie pöbeln, wenn wir uns aufrollen (ha-ha)
These b- bums, when I see them, they make me throw up (ooh)
– Diese Penner, wenn ich sie sehe, bringen sie mich zum Erbrechen (ooh)

I wish a b- would spin, I’m like, “Please show up” (ooh, rockaway)
– Ich wünschte, ein b- würde sich drehen, ich bin wie “Bitte zeig dich” (ooh, Rockaway)
When you talk to me, please don’t bring a cheap – up (- up)
– Wenn du mit mir sprichst, bring bitte kein billiges (- up)
You keep talkin’ ’bout a b- for the streets grow up (I’m not playin’)
– Du redest weiter über ein b- denn die Straßen werden erwachsen (ich spiele nicht)
‘Cause you the type to say that shit and knock a freak – up (grrt)
– Weil du der Typ bist, der diese Scheiße sagt und einen Freak-up klopft (grrt)

Yeah, look, go on a drill and I make it look good to you
– Ja, schau, mach eine Übung und ich lasse es für dich gut aussehen
I tell my shooter to bully you (baow, I tell my shooter could bully you)
– Ich sage meinem Schützen, er soll dich schikanieren (baow, ich sage meinem Schützen, er könnte dich schikanieren)
Huh, yeah (yeah), that n- gon’ kill you as soon as I look at you (baow, baow, baow, baow)
– Huh, yeah (yeah), das wird dich töten, sobald ich dich ansehe (baow, baow, baow, baow)
Huh, yeah, I never say what I wouldn’t do (I never say what I wouldn’t do)
– Huh, ja, ich sage nie, was ich nicht tun würde (Ich sage nie, was ich nicht tun würde)
Yeah, look, open the door and I shoot out the bulletproof
– Ja, schau, öffne die Tür und ich schieße die kugelsichere

I’m with a baddie, she love the aggression
– Ich bin mit einem Bösewicht zusammen, sie liebt die Aggression
I’m with a demon, he wanna get reckless
– Ich bin mit einem Dämon zusammen, er will rücksichtslos werden
I’m showin’ them growth and I’m teachin’ ’em lessons
– Ich zeige ihnen Wachstum und unterrichte sie
I watch how I’m moving ’cause I’m the investment
– Ich beobachte, wie ich mich bewege, weil ich die Investition bin

Fuck her all night and I go and get breakfast
– Fick Sie die ganze Nacht und ich gehe frühstücken
I don’t do paperwork or confessions (nah)
– Ich mache keine Papiere oder Geständnisse (nah)
I don’t do internet shows or texting (nah)
– Ich mache keine Internetshows oder SMS (nah)
Shoot up the party, that’s sending a message (baow, baow, baow)
– Schieß auf die Party, das sendet eine Nachricht (baow, baow, baow)

Them n- started us (them niggas started us, yeah)
– Sie haben uns n- gestartet (sie haben uns niggas gestartet, ja)
The bulletproof is like a guarded truck (skrrt)
– Der kugelsichere ist wie ein bewachter Lastwagen (skrrt)
Ain’t no blicky with me, I got Nicki with me (nah)
– Ist kein blicky mit mir, ich habe Nicki bei mir (nah)
And she Barbied up (lil’ bitch) (yeah)
– Und sie hat sich barbiert (kleine Schlampe) (ja)

If we see ’em, we shooting the party up (grrt)
– Wenn wir sie sehen, schießen wir die Party hoch (grrt)
We ain’t squashing so don’t try to sorry us (nah)
– Wir quetschen nicht, also versuche nicht, uns zu entschuldigen (nah)
I got rich friends and they be Rari’d up (skrrt)
– Ich habe reiche Freunde und sie werden seltener (skrrt)
If they want to, they shooting the Garvey up (baow, baow, baow) (boom)
– Wenn sie wollen, schießen sie den Garvey hoch (baow, baow, baow) (boom)

Fivi’ (Fivi’), spazzin’ (spazzin’), two shows (two shows), backend (backend)
– Fivi’ (Fivi’), spazzin’ (spazzin’), zwei Shows (zwei Shows), Backend (backend)
Fendi (Fendi), fashion (fashion), uh, Fendi fashion (Fendi fashion) (yeah, look, huh)
– Fendi (Fendi), Mode (Mode), äh, Fendi-Mode (Fendi-Mode) (ja, schau, huh)
I put your brains on a napkin, I tell my demons to whack ’em
– Ich lege dein Gehirn auf eine Serviette, ich sage meinen Dämonen, sie sollen sie schlagen
My nigga died, then that n- died, look, I don’t even know how it happened, b-, yeah
– Mein Nigga ist gestorben, dann ist dieser n- gestorben, schau, ich weiß nicht einmal, wie es passiert ist, b-, ja

Pink Rolls truck and my feet go up (get money)
– Rosa Rolls Truck und meine Füße gehen hoch (Geld holen)
B- don’t come outside when the beef go up (take money)
– B- komm nicht nach draußen, wenn das Rindfleisch steigt (nimm Geld)
But I love the way they mob when we roll up (baow, grrt) (ha-ha)
– Aber ich liebe die Art, wie sie pöbeln, wenn wir uns aufrollen (baow, grrt) (ha-ha)
Bums, when I see them, they make me throw up
– Penner, wenn ich sie sehe, bringen sie mich zum Erbrechen

I wish a b- would spin, I’m like, “Please show up” (baow) (look up)
– Ich wünschte, ein b- würde sich drehen, ich bin wie “Bitte zeig dich” (baow) (schau nach oben)
When it come to Queen Sleaze all the fees go up (baow) (what happened?)
– Wenn es um Queen Sleaze geht, steigen alle Gebühren (baow) (was ist passiert?)
I said we out, you can’t breeze with us (baow)
– Ich sagte, wir sind raus, du kannst nicht mit uns brisen (baow)
And my wrist always on ice time, freeze, it’s us (baow) (the money), mm
– Und mein Handgelenk immer auf Eis Zeit, einfrieren, wir sind es (baow) (das Geld), mm




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın