Ninho – Vérité Französisch Songtext Deutsch Übersetzung

Daimo Beats
– Daimo Beats

Et toute la nuit, j’nous vois à deux, les portes papillon dans le Lambo’
– Und die ganze Nacht sehe ich uns zu zweit, die Schmetterlingstüren im Lambo’
Elle me rend malade, j’avoue, à côté d’elle, j’me sens beau
– Sie macht mich krank, ich gestehe, neben Ihr fühle ich mich schön
Charbonne de dur labeur, quelques années, j’profite des travaux
– Charbonne harte Arbeit, ein paar Jahre, ich genieße die Arbeit
Attitude de gangster, à la ganache, on est carbo’
– Gangster Haltung, ganache, wir sind carbo’
À vos marques, prêt, feu, partez, j’remonte à bord du Q3, c’est moi qui mets les râteaux
– Auf Eure Spuren, bereit, Feuer, geh, ich gehe zurück an bord des Q3, ich bin es, der die Rechen setzt
Ruinart, strawberry sur le plateau, mets tout ça sur le plateau, la plata des pirates
– Ruinart, strawberry auf dem Tablett, leg das alles auf das Tablett, die Plata der Piraten

Si on t’demande “j’suis qui?” Dis-leur qu’c’est John Doe
– Wenn du gefragt wirst: “wer bin ich?”Sag Ihnen, dass es John Doe ist
Et tout c’que tu sais, c’est qu’les res-noi fumait d’la bonne beuh
– Und alles, was du weißt, ist, dass die res – noi geraucht gutes gras
Si on t’demande “j’suis qui?” Dis-leur qu’j’suis John Doe
– Wenn du gefragt wirst: “wer bin ich?”Sag Ihnen, ich bin John Doe
Et tout c’que tu sais, c’est qu’le res-noi fumait d’la bonne beuh
– Und alles, was du weißt, ist, dass der res-noi gutes gras geraucht hat

J’suis un peu parano, babe
– Ich bin ein bisschen paranoid, babe
En pleine nuit, j’ai quitté l’hôtel
– Mitten in der Nacht verließ ich das Hotel
J’avais trop mal à la tête
– Ich hatte zu starke Kopfschmerzen
Hey, hey, hey
– Hey, hey, hey

J’suis un peu parano, babe
– Ich bin ein bisschen paranoid, babe
En pleine nuit, j’ai quitté l’hôtel, hmm
– Mitten in der Nacht verließ ich das Hotel, hmm
J’avais trop mal à la tête
– Ich hatte zu starke Kopfschmerzen
La vie est courte, tu sais parfois, j’m’inquiète
– Das Leben ist kurz, weißt du manchmal, ich mache mir sorgen
Elle veut le yacht, le champagne et puis, les bisous
– Sie will die yacht, den Champagner und dann die Küsse
Le cou rempli de bijoux, mais tout ça, faut le mériter
– Der Hals voller Schmuck, aber all das muss es verdienen
On sort du hall, le corazón à peine réanimé
– Wir verlassen die Halle, der corazón kaum wiederbelebt
On a chacun nos fautes, le bon Dieu connaît la vérité
– Jeder hat unsere Fehler, der Liebe Gott kennt die Wahrheit

On a chacun nos fautes, c’est toi, c’est moi, c’est nous, c’est eux
– Jeder hat unsere Schuld, du bist es, ich bin es, wir sind es, Sie sind es
On m’a dit qu’ce serait pas tout bleu, que la jungle serait pleine d’loups blancs
– Mir wurde gesagt, dass es nicht alles blau sein würde, dass der Dschungel voller weißer Wölfe wäre
J’arrive à point, al dente, le sac rempli de eu’
– Ich komme zu Punkt, al dente, die Tasche gefüllt mit eu’
Elle dit qu’elle m’aime à la muerte, qu’elle sauterait, même dans le feu
– Sie sagt, Sie liebt mich in la muerte, dass Sie springen würde, sogar ins Feuer
Le charme du ghetto et du ghetto, elle est ccord-d’a, elle serait prête à porter quelques fardeaux
– Der charme des Ghettos und des Ghettos, Sie ist ccord-D ‘ a, Sie wäre bereit, einige Lasten zu tragen
J’envoie sur eux, mes sicarios, j’leur fais danser la salsa, elle m’appelle “Alejandro”
– Ich sende auf Sie, meine sicarios, ich lasse Sie salsa tanzen, Sie nennt mich “Alejandro”
J’casse une barre sous les palmiers, oh-la-la, trop de qualité, je l’aime en 4K (oh-la-la-la)
– Ich breche eine Bar unter Palmen, oh-la-la, zu viel Qualität, ich mag es in 4K (oh-la-la-la)
J’peux pas rater ma moitié, tu comprendras quand on sera là-bas
– Ich kann meine Hälfte nicht verpassen, du wirst verstehen, wenn wir dort sind

J’suis un peu parano, babe
– Ich bin ein bisschen paranoid, babe
En pleine nuit, j’ai quitté l’hôtel
– Mitten in der Nacht verließ ich das Hotel
J’avais trop mal à la tête
– Ich hatte zu starke Kopfschmerzen
Hey, hey, hey
– Hey, hey, hey

J’suis un peu parano, babe
– Ich bin ein bisschen paranoid, babe
En pleine nuit, j’ai quitté l’hôtel, hmm
– Mitten in der Nacht verließ ich das Hotel, hmm
J’avais trop mal à la tête
– Ich hatte zu starke Kopfschmerzen
La vie est courte, tu sais parfois, j’m’inquiète
– Das Leben ist kurz, weißt du manchmal, ich mache mir sorgen
Elle veut le yacht, le champagne et puis, les bisous
– Sie will die yacht, den Champagner und dann die Küsse
Le cou rempli de bijoux, mais tout ça, faut le mériter
– Der Hals voller Schmuck, aber all das muss es verdienen
On sort du hall, le corazón à peine réanimé
– Wir verlassen die Halle, der corazón kaum wiederbelebt
On a chacun nos fautes, le bon Dieu connaît la vérité
– Jeder hat unsere Fehler, der Liebe Gott kennt die Wahrheit




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın