Sana sorsam uzağım kendimden
– Wenn ich dich Frage, bin ich fern von mir
Başımı alıp giderim her savaşta
– Ich nehme meinen Kopf und gehe in jeden Krieg
Beni uzak tut yaralı kalbinden
– Halte mich von deinem verwundeten Herzen fern
Kanatır, kırarım, üzerim tek bakışta
– Ich blute, ich breche, ich bin auf einen Blick
Sana sorsam uzağım kendimden
– Wenn ich dich Frage, bin ich fern von mir
Başımı alıp giderim her savaşta (her savaşta)
– Ich nehme meinen Kopf und gehe in jeden Krieg.
Beni uzak tut yaralı kalbinden
– Halte mich von deinem verwundeten Herzen fern
Kanatır, kırarım, üzerim tek bakışta (tek bakışta)
– Ich blute, ich breche, ich bin auf einen Blick (auf einen Blick)
Hiç ışık yok farkındayım
– Ich weiß, dass es kein Licht gibt
Beni bugün ayık
– Heute bin ich nüchtern
Beni bugün ayılt
– Mach mich heute nüchtern
Hey sen dalgın kadın
– Hey, du nachdenkliche Frau
Beni bugün ayık
– Heute bin ich nüchtern
Bana biraz sarıl
– Gib mir eine Umarmung
İçine düşmüş karanlıkların
– In die Dunkelheit gefallen
Bu serseri mayın
– Diese dreckige Mine
Beni bugün ayık
– Heute bin ich nüchtern
Arıyorum ama artık kayıp
– Ich suche, aber jetzt ist sie verschwunden.
Bu okyanustayım
– Ich bin in diesem Ozean
Benim batan kayık
– Mein sinkendes Boot
Hiç ışık yok farkındayım
– Ich weiß, dass es kein Licht gibt
Beni bugün ayık
– Heute bin ich nüchtern
Beni bugün ayılt
– Mach mich heute nüchtern
Hey sen dalgın kadın
– Hey, du nachdenkliche Frau
Beni bugün ayık
– Heute bin ich nüchtern
Bana biraz sarıl
– Gib mir eine Umarmung
İçine düşmüş karanlıkların
– In die Dunkelheit gefallen
Bu serseri mayın
– Diese dreckige Mine
Beni bugün ayık
– Heute bin ich nüchtern
Arıyorum ama artık kayıp
– Ich suche, aber jetzt ist sie verschwunden.
Bu okyanustayım
– Ich bin in diesem Ozean
Benim batan kayık
– Mein sinkendes Boot
Günler süren saniyeler, kalbimin ritimleri bozuk
– Sekunden, die Tage dauern, der Rhythmus meines Herzens ist gebrochen
Kötü haberlerin ben miyim nedeni?
– Bin ich der Grund für die schlechten Nachrichten?
Küçük hesaplar peşinde bütün bildiklerim
– Alles, was ich über kleine Konten weiß
Sikik hesaplar peşinde bütün bildiklerim
– Alles, was ich weiß, sind die verdammten Konten.
Sabahın karanlığında cebimden çıkan şu para
– Das Geld, das in der Dämmerung aus meiner Tasche kommt
Yaklaş gözlerimde yaşam belirtisi ara
– Komm näher, Suche nach Lebenszeichen in meinen Augen
İllegal çarelerle gel yanıma
– Kommen Sie mit illegalen Mitteln zu mir
Terk edilmiş köpeklerden özgür değiliz dünyada
– Wir sind nicht frei von verlassenen Hunden in der Welt
O zaman ver şişeyi (ver şişeyi)
– Gib mir die Flasche (gib mir die Flasche)
Dünyadan hızlı döndüm, gezegenler kusar seni
– Ich kam schnell von der Erde zurück, die Planeten kotzten dich
Elimde hiç olmayan nedenler var, çekil geri
– Ich habe Gründe, die ich nicht habe.
Bak film çekilir gibi, bak pimim çekili benim
– Schau, wie ein film gedreht wird, schau, wie mein Stift gezogen wird
Kulak ver sen onların sesine
– Höre auf Ihre Stimme
Karamsarlık zannettiğin lanet farkındalık neyse
– Was auch immer du für ein Scheiß-Bewusstsein hältst.
Döndü ışıklarım kırmızıdan yeşile
– Meine Lichter sind von Rot zu grün geworden
Dinle sakın düşme dostum ışıkların peşine
– Hör zu, Mein Freund, Folge nicht den Lichtern.
Hiç ışık yok farkındayım
– Ich weiß, dass es kein Licht gibt
Beni bugün ayık
– Heute bin ich nüchtern
Beni bugün ayılt
– Mach mich heute nüchtern
Hey sen dalgın kadın
– Hey, du nachdenkliche Frau
Beni bugün ayık
– Heute bin ich nüchtern
Bana biraz sarıl
– Gib mir eine Umarmung
İçine düşmüş karanlıkların
– In die Dunkelheit gefallen
Bu serseri mayın
– Diese dreckige Mine
Beni bugün ayık
– Heute bin ich nüchtern
Arıyorum ama artık kayıp
– Ich suche, aber jetzt ist sie verschwunden.
Bu okyanustayım
– Ich bin in diesem Ozean
Benim batan kayık
– Mein sinkendes Boot
Bembeyaz bi’ sayfa
– Zwei weiße Seiten
Güzel sözleri içinde yatırmış
– In den schönen Worten
Siyahlara batırılıp, kefen giydirilmiş
– In Schwarz getaucht und in Leichentuch gekleidet
No.1 Feat. Melek Mosso – Hiç Işık Yok Türkisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.