Car rides to Malibu
– Autofahrten nach Malibu
Strawberry ice cream, one spoon for two
– Erdbeereis, ein Löffel für zwei
And tradin’ jackets
– Und tradin verschafft’ – jacken
Laughin’ ’bout how small it looks on you
– Laughin ” bout, wie klein es auf Sie aussieht
(Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha)
– (Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha)
Watching reruns of Glee
– Wiederholungen von Freude beobachten
Bein’ annoying, singin’ in harmony
– Bein ‘nervig, singin’ in Harmonie
I bet she’s braggin’ to all her friends, sayin’ you’re so unique, hm
– Ich wette, sie prahlt mit all ihren Freunden, sayin ‘ du bist so einzigartig, hm
So when you gonna tell her that we did that, too?
– Also, wann wirst du ihr sagen, dass wir das auch getan haben?
She thinks it’s special, but it’s all reused
– Sie denkt, es ist etwas Besonderes, aber es ist alles wiederverwendet
That was our place, I found it first
– Das war unser Platz, ich fand es zuerst
I made the jokes you tell to her when she’s with you
– Ich habe die Witze gemacht, die du ihr erzählst, wenn sie bei dir ist
Do you get déjà vu when she’s with you?
– Bekommst du Déjà-Vu, wenn sie bei dir ist?
Do you get déjà vu? (Ah), hmm
– Bekommen Sie Déjà-Vu? (Ah) hmm
Do you get déjà vu? Huh
– Bekommen Sie Déjà-Vu? Huh
Do you call her, almost say my name?
– Rufst du sie an, sag fast meinen Namen?
‘Cause let’s be honest, we kinda do sound the same
– ‘Ursache, die wir ehrlich sind, haben wir irgendwie den sound der gleiche
Another actress
– Eine andere Schauspielerin
I hate to think that I was just your type
– Ich hasse es zu denken, dass ich nur dein Typ war
I bet that she knows Billy Joel
– Ich wette, dass sie Billy Joel kennt
‘Cause you played her “Uptown Girl”
– Weil du sie “Uptown Girl” gespielt hast”
You’re singin’ it together
– Du singst es zusammen
Now I bet you even tell her how you love her
– Jetzt wette ich, du sagst ihr sogar, wie du sie liebst
In between the chorus and the verse (ooh)
– Zwischen dem Chor und dem Vers (ooh)
So when you gonna tell her that we did that, too?
– Also, wann wirst du ihr sagen, dass wir das auch getan haben?
She thinks it’s special, but it’s all reused
– Sie denkt, es ist etwas Besonderes, aber es ist alles wiederverwendet
That was the show we talked about
– Das war die Show, über die wir gesprochen haben
Played you the songs she’s singing now when she’s with you
– Spielte dir die Lieder, die sie jetzt singt, wenn sie bei dir ist
Do you get déjà vu when she’s with you?
– Bekommst du Déjà-Vu, wenn sie bei dir ist?
Do you get déjà vu? (Oh-oh)
– Bekommen Sie Déjà-Vu? (Oh-oh)
Do you get déjà vu?
– Bekommen Sie Déjà-Vu?
Strawberry ice cream in Malibu
– Erdbeereis in Malibu
Don’t act like we didn’t do that shit, too
– Tu nicht so, als hätten wir den Scheiß auch nicht gemacht
You’re tradin’ jackets like we used to do
– Du bist tradin’ Jacken wie wir es früher getan haben
(Yeah, everything is all reused)
– (Ja, alles wird wiederverwendet)
Play her piano, but she doesn’t know (oh, oh)
– Spielen Sie Klavier, aber sie weiß es nicht (oh, oh)
That I was the one who taught you Billy Joel (oh)
– Dass ich derjenige war, der dir Billy Joel beigebracht hat (oh)
A different girl now, but there’s nothing new
– Ein anderes Mädchen jetzt, aber es gibt nichts Neues
I know you get déjà vu
– Ich weiß, du bekommst Déjà vu
I know you get déjà vu
– Ich weiß, du bekommst Déjà vu
I know you get déjà vu
– Ich weiß, du bekommst Déjà vu
Olivia Rodrigo – deja vu Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.