Omar Montes, Ana Mena & Maffio – Solo Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Yeah, ja, ja, ja
– Ja, ha, ha, ha
Mami, oye
– Mommy, Hey
Ábrame la puerta, muchacha, ey, va
– Öffne die Tür, Mädchen, Hey, geh

Solo tú te va’ a quedar
– Nur du wirst bleiben
Con una mano a’lante y otra mano atrá’
– Mit einer Hand ein ‘lant und eine andere Hand hinter’
(¡No me dejes solo!)
– (Lass mich nicht allein!)
Solo no me vo’ a quedar
– Ich werde einfach nicht bleiben
Porque tengo a tu amiga llamando por detrás
– Weil dein Freund von hinten anrief.

Tú tienes papeletas para que te toque
– Sie haben Stimmzettel für ihn, um Sie zu berühren
Que piensas que a todas tienes en el bote
– Was denkst du, hast du im Boot
Vete pa’ la isla de las tentaciones
– Gehen Sie auf die Insel der Versuchungen
Ahí, ahí
– Dort, dort

Y si quieres que te diga la verdad (¿mmm?)
– Und wenn du willst, dass ich dir die Wahrheit sage (mmm?)
Hagas lo que hagas no me importa ya
– Was immer du tust, ist mir egal
Y ya que te marchas, me lavas el coche
– Und sobald du gehst, waschst du mein Auto
Como lo oyes
– Wie Sie es hören

Tú sabes lo que hay, tú sabes lo que hay
– Du weißt, was es gibt, du weißt, was es gibt
Esto no me gusta, esto no me gusta
– Ich mag das nicht, ich mag das nicht
Te la estás buscando, te la estás buscando
– Du suchst sie, du suchst sie
Aquí la que manda es una
– Hier ist derjenige, der befiehlt, ein

Solo tú te va’ a quedar
– Nur du wirst bleiben
Con una mano a’lante y otra mano atrá’
– Mit einer Hand ein ‘lant und eine andere Hand hinter’
Solo no me vo’ a quedar
– Ich werde einfach nicht bleiben
Porque tengo a tu amiga llamando por detrás
– Weil dein Freund von hinten anrief.
(Omar Montes)
– (Omar Montes)

Me han quita’o la casa, ahora duermo en el coche
– Sie haben mein Haus weggenommen, jetzt schlafe ich im Auto
Ya no tengo amigos por ti
– Ich habe keine Freunde mehr für dich
Me dejaste abandona’o en medio de la noche
– Du hast mich mitten in der Nacht verlassen
Y ahora solo quiero, bebé
– Und jetzt will ich nur, Baby

Voy borracho y loco por la calle
– Ich werde betrunken und verrückt die Straße hinunter
Me llama tu amiga, prefiero no darte detalles
– Dein Freund ruft mich an, ich ziehe es vor, dir keine Details zu geben
Si vas con otro, mejor que no falles
– Wenn du mit einem anderen gehst, versagst du besser nicht
Porque ahora tengo a otra que ella sabe valorarme
– Denn jetzt habe ich jemand anderen, der mich zu schätzen weiß

Si tú me dejas, mami, yo me muero
– Wenn du mich verlässt, Mami, werde ich sterben
(Ay, Ana)
– (Ay, Ana)
Si tú me botas me vo’a matar
– Wenn du mich liebst, werde ich töten
(Tú sabes que sí, ¿oíste?)
– (Du weißt, dass ich es tue, hörst du?)

Solo tú te va’ a quedar
– Nur du wirst bleiben
Con una mano a’lante y otra mano atrá’
– Mit einer Hand ein ‘lant und eine andere Hand hinter’
Solo no me vo’ a quedar
– Ich werde einfach nicht bleiben
Porque tengo a tu amiga llamando por detrás (¡Maffio!)
– Weil ich deinen Freund von hinten anrufen lasse (Maffio!)

Yo’, mami, yo no te pegué los cuernos
– Yo, Mommy, ich habe deine Hörner nicht getroffen
Mi amor por ti es eterno
– Meine Liebe zu dir ist ewig
De tu mama yo soy el yerno
– Von deiner Mutter bin ich der Schwiegersohn
Tú tiene’ TOC, pero tú sabes que por ti yo soy enfermo
– Sie haben ‘ OCD, aber Sie wissen, dass für Sie bin ich krank

Y tú tiene’ money, tú tiene’ lana
– Und du hast’ Geld, du hast ‘ lana
Yo quiero estar contigo hasta que me salgan cana’ y de pana
– Ich will mit dir sein, bis ich raus kana ‘ und Cord
Co-co-co-comámonos la manzana
– Co-Co-Co-lass uns den Apfel essen
Pero no me deje’ en cueros por la mañana, mala
– Aber lass mich nicht ‘ am Morgen, schlecht

Eres como un mueble en mi salón
– Du bist wie ein Möbelstück in meinem Wohnzimmer
Un caso perdido que en mi cama se metió
– Ein verlorener Fall, der in mein Bett kam

Y empezaron los problemas
– Und die Probleme begannen
Como un tío que no merece la pena
– Wie ein Typ, der es nicht wert ist
Lo que tiene en una noche se lo quema
– Was er in einer Nacht hat, verbrennt ihn
Y ahora viene a que la Mena le resuelva, qué pena, qué pena
– Und jetzt kommt es zum Erz, um es zu lösen, schade, schade

Solo te va’ a quedar
– Es wird einfach bleiben
Con una mano a’lante (yeah) y otra mano atrá’
– Mit der einen hand ein ‘Lante (yeah) und eine andere hand hinter’
(Y otra mano atrá’, yeh, yeh-y)
– (Und eine andere hand, Yeh, yeh-y)
Solo no me vo’ a quedar (¡solo!)
– Ich werde einfach nicht bleiben (allein!)
Porque tengo a tu amiga llamando por detrás
– Weil dein Freund von hinten anrief.

Mera, dime, Maffio
– Mera, sag es mir, Maffio
Ah
– Oh
Ana Mena
– Ana Mena
Dabruk, Chus Santana en lo’ mando’, ah
– Dabruk, Chus Santana im ‘Befehl’, ah




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın