Uh-uh-uh-uh
– Uh-Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
– Uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
– Uh-Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
– Uh-uh-uh
Vuelves en cada sueño que tengo
– Du kommst in jedem Traum zurück, den ich habe
Caigo, de nuevo, en tu red
– Ich falle wieder in dein Netzwerk
Sé que tarda un tiempo
– Ich weiß, es dauert eine Weile
Curarme de ti, de una vez
– Heile mich von Ihnen, einmal und für alle
Tuve tantos momentos felices
– Ich hatte so viele glückliche Momente
Que olvido lo triste que fue
– Dass ich vergesse, wie traurig es war
Darte de mi alma
– Gib dir meine Seele
Lo que tú echaste a perder
– Was du vermasselt hast
Yo no quería amarte
– Ich wollte dich nicht lieben
Tú me enseñaste a odiarte
– Du hast mich gelehrt, dich zu hassen
Todos los besos que me imaginé
– All die Küsse, die ich mir vorgestellt habe
Vuelven al lugar donde los vi crecer
– Sie gehen zurück zu dem Ort, wo ich sie aufwachsen sah
En Saturno viven los hijos que nunca tuvimos
– Auf Saturn Leben, die Kinder, die wir nie hatten
En Plutón aún se oyen gritos de amor
– Auf Pluto hört man immer noch Liebesschreie
Y en la luna gritan a olas, tu voz y mi voz
– Und auf dem Mond schreien sie zu Wellen, deine Stimme und meine Stimme
Pidiendo perdón, cosa que nunca pudimos hacer peor
– Um Vergebung bitten, was wir niemals schlimmer machen könnten
Tienes la misma culpa que tengo
– Du bist genauso schuldig wie ich.
Aunque te cueste admitir
– Auch wenn es schwer für dich ist zuzugeben
Que sientes como siento
– Dass du dich so fühlst, wie ich mich fühle
La almohada no suele mentir
– Das Kissen lügt normalerweise nicht
Y yo no quería amarte
– Und ich wollte dich nicht lieben
Tú me enseñaste a odiarte
– Du hast mich gelehrt, dich zu hassen
Todos los besos que me imaginé
– All die Küsse, die ich mir vorgestellt habe
Vuelven al lugar donde los vi crecer
– Sie gehen zurück zu dem Ort, wo ich sie aufwachsen sah
En Saturno viven los hijos que nunca tuvimos
– Auf Saturn Leben, die Kinder, die wir nie hatten
En Plutón aún se oyen gritos de amor
– Auf Pluto hört man immer noch Liebesschreie
En la luna gritan a olas, tu voz y mi voz
– Auf dem Mond schreien sie Wellen, deine Stimme und meine Stimme
Pidiendo perdón, cosa que nunca pudimos hacer peor
– Um Vergebung bitten, was wir niemals schlimmer machen könnten
Uh-uh-uh-uh
– Uh-Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
– Uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
– Uh-Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
– Uh-uh-uh
Gritan a olas tu voz y mi voz (Uh-uh-uh-uh)
– Deine Stimme und meine Stimme (Uh-Uh-uh-uh)
Pidiendo perdón cosa que nunca pudimos hacer (Uh-uh-uh-uh)
– Um Vergebung bitten, was wir nie tun konnten (Uh-uh-uh-uh)
Uh-uh-uh-uh
– Uh-Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
– Uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
– Uh-Uh-uh-uh
Cosa que nunca pudimos hacer peor (Uh-uh-uh)
– Was wir nie schlechter machen konnten (Uh-uh-uh)
Uh-uh-uh-uh
– Uh-Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
– Uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
– Uh-Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
– Uh-uh-uh
Pablo Alboran – Saturno Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.