Yo te he visto par de vece’
– Ich habe dich ein paar Mal gesehen’
Llorando por un maldito que no te merece
– Weinen um einen Motherfucker, der dich nicht verdient
Peleando por estupidece’
– Kampf für Dummheit
Tu amor por él se desvanece
– Deine Liebe zu ihm schwindet
Y a ti te gusta que te traten como te merece’
– Und du magst es, so behandelt zu werden, wie du es verdienst’
El tiempo lo cura todo
– Die Zeit heilt alles
Tú solo dame par de mese’
– Du gibst mir nur ein paar Monate
Y yo, y yo
– Und ich, und ich
‘Toy mirando la ventana
– Spielzeug, das zum Fenster schaut
Pensando en el mañana
– An morgen denken
Sé que volveré a verte
– Ich weiß, ich werde dich wiedersehen
Y no, y no
– Und nein, und nein
No quiero verte con otro
– Ich will dich nicht mit einem anderen sehen
Nadie sabe lo de nosotro’
– Niemand weiß von uns.’
A esto no le pongamos punto
– Machen wir dem kein Ende
A la luna yo le pido
– Zum Mond frage ich
Que no bote ni una lágrima
– Dass ich keine Träne vergieße
Por ninguno má’ y un descuido
– Für niemanden sonst’ und ein Versehen
Que hizo que tú no confiara’ má’
– Was hat dich dazu gebracht, ‘mehr’ nicht zu vertrauen
To’a la’ noche’ pensando quién ha sido
– To’a die ‘Nacht’ denken, wer gewesen ist
La persona que solías amar
– Die Person, die du geliebt hast
Y prefirió fallar sin sentido
– Und er zog es vor, sinnlos zu scheitern
Ahora tú pasas por ese lugar donde tú a él lo habías conocido
– Jetzt gehst du durch den Ort, an dem du ihn getroffen hast
Estoy sintiendo tus latido’
– Ich fühle deinen Herzschlag’
Parece que no van fluido’
– Sie scheinen nicht zu gehen.’
Estás dañada por dentro
– Du bist innerlich beschädigt
Porque ese tipo destruyó lo que habían construido
– Weil dieser Typ zerstört hat, was sie gebaut hatten
Y te fuiste por el mal
– Und du bist zum Bösen gegangen
Pensabas que era normal
– Du dachtest, es wäre normal
Sufriste tanto, mi niñita
– Du hast so viel gelitten, mein kleines Mädchen
Que varias veces terminaste en el hospital
– Dass du mehrmals im Krankenhaus gelandet bist
La droga empezaste a probar
– Die Droge, die du angefangen hast zu versuchen
Para las penas tú pasar
– Für die Sorgen, die du verbringst
Te peleaste con la familia
– Du bist in einen Streit mit der Familie geraten
De solo el hecho de con él tú poder estar
– Nur die Tatsache, dass du bei ihm sein kannst
¿Por qué tuvo que pasarte esto?
– Warum musste dir das passieren?
Pensando en ti cuando yo me acuesto
– Ich denke an dich, wenn ich mich hinlege
Ese tipo me tiene molesto, oh-oh-oh
– Dieser Typ hat mich verärgert, oh-oh-oh
Yo te he visto par de vece’
– Ich habe dich ein paar Mal gesehen’
Llorando por un maldito que no te merece
– Weinen um einen Motherfucker, der dich nicht verdient
Peleando por estupidece’
– Kampf für Dummheit
Tu amor por él se desvanece
– Deine Liebe zu ihm schwindet
Y a ti te gusta que te traten como te merece’
– Und du magst es, so behandelt zu werden, wie du es verdienst’
El tiempo lo cura todo
– Die Zeit heilt alles
Tú solo dame par de mese’
– Du gibst mir nur ein paar Monate
Y yo, y yo
– Und ich, und ich
‘Toy mirando la ventana
– Spielzeug, das zum Fenster schaut
Pensando en el mañana
– An morgen denken
Sé que volveré a verte
– Ich weiß, ich werde dich wiedersehen
Y no, y no
– Und nein, und nein
No quiero verte con otro
– Ich will dich nicht mit einem anderen sehen
Nadie sabe lo de nosotro’ (ja, El Casti)
– Niemand weiß von uns’ (ha, Die Casti)
A esto no le pongamos punto, no
– Lass uns dem nicht ein Ende setzen, nein
Saliste de tu casa sin pensar que no ibas a volver
– Du hast dein Haus verlassen, ohne zu denken, dass du nicht zurückkommst
Y que esa noche iba a ser la última vez que yo te iba a ver
– Und dass diese Nacht das letzte Mal sein würde, dass ich dich sehen würde
Te alejaste mientras se ponía a llover
– Du bist weggegangen, als es anfing zu regnen
Las malas decisiones que uno toma pueden hacerte perder
– Die schlechten Entscheidungen, die man trifft, können dazu führen, dass man verliert
Llegaste a tomar el vuelo
– Du bist gekommen, um den Flug zu nehmen
En mi corazón dejaste un duelo
– In meinem Herzen hast du ein Duell hinterlassen
No puedo dormir, pensando me desvelo
– Ich kann nicht schlafen und denke, ich wache auf
El tiempo no lo congelo, soy sincero
– Ich friere keine Zeit ein, ich bin ehrlich
Me gustaría volver al pasado pa’ decirte que te quiero
– Ich möchte in die Vergangenheit zurückkehren, um dir zu sagen, dass ich dich liebe
Y no te vayas porque el tiempo lo cura todo
– Und geh nicht, weil die Zeit alles heilt
Yo voy a cuidarte como a su manada un lobo
– Ich werde mich um dich kümmern wie ein Wolfsrudel
Ya no sufras por un bobo, yo te sacaré del lodo
– Leide nicht mehr für einen Narren, ich hole dich aus dem Schlamm
Voy a hacer lo posible pa’ tenerte de cualquier modo
– Ich werde mein Bestes geben, um dich trotzdem zu haben
Yo te he visto par de vece’
– Ich habe dich ein paar Mal gesehen’
Llorando por un maldito que no te merece
– Weinen um einen Motherfucker, der dich nicht verdient
Peleando por estupidece’
– Kampf für Dummheit
Tu amor por él se desvanece
– Deine Liebe zu ihm schwindet
Y a ti te gusta que te traten como te merece’
– Und du magst es, so behandelt zu werden, wie du es verdienst’
El tiempo lo cura todo
– Die Zeit heilt alles
Tú solo dame par de mese’
– Du gibst mir nur ein paar Monate
Tú solo dame par de mese’
– Du gibst mir nur ein paar Monate
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.