Muovo bling, suona come bell (Drin)
– Ich bewege bling, klingt wie bell (Drin)
“Ring” come fanno i cell, lean nella Fendi belt (Fendi)
– “Ring” wie Zelle, schlank im Fendi-Gürtel (Fendi)
Come se lo fai a tre
– Wie du es dreifach machst
Hell in the cell, ho una città calda dietro di me (Bu, Milano)
– Hölle in der Zelle ich habe eine heiße Stadt hinter mir (Bu, Mailand)
Sì, uso internet
– Ja, ich benutze das Internet
Torno con un pezzo trap, chi la fa per vivere (Mon fra’)
– Ich komme zurück mit einer Falle Stück, wer tut es für ein Leben (Mon fra’)
Prego non sia più trend
– Bitte nicht mehr im Trend sein
Ne ho troppe da dire, lascio i segni come fan le gang
– Ich habe zu viel zu sagen, ich hinterlasse die Spuren wie Gang-Fans
Ehi, muovo bling, suona come bell (Drin)
– Hey, ich bewege bling, Es klingt wie bell (Drin)
“Ring” come fanno i cell, lean nella Fendi belt (Fendi)
– “Ring” wie Zelle, schlank im Fendi-Gürtel (Fendi)
Come se lo fai a trе
– Wie du es dreifach machst
Hell in the cell, ho una città calda diеtro di me (Bu, Milano)
– Hölle in der Zelle ich habe eine heiße Stadt hinter mir (Bu, Mailand)
Sì, uso internet
– Ja, ich benutze das Internet
Torno con un pezzo trap, chi la fa per vivere (Mon fra’)
– Ich komme zurück mit einer Falle Stück, wer tut es für ein Leben (Mon fra’)
Prego non sia più trend
– Bitte nicht mehr im Trend sein
Ne ho troppe da dire, lascio i segni come fan le gang (Gang)
– Ich habe zu viele zu sagen, ich lasse die Zeichen als Fans die Banden (Banden)
Sento freddo pure con Moncler
– Mir ist auch bei Moncler kalt
È senza neve il frè (Mon fra’), non è un Natale a Rio (Rio)
– Es ist ohne Schnee die frè (Mon fra’), es ist kein Weihnachten in Rio (Rio)
Sulla mia Fendi belt
– Auf meinem Fendi Gürtel
Lei ha un culo così grande (Fendi) che quasi non ci sto io (Basic)
– Sie hat eine so große Arsch (Fendi), dass ich fast nicht da (Basic)
Siamo in dieci in hotel
– Wir sind zehn im hotel
Non i film che hai fatto te, sparatorie, Tarantino (Bu, bu)
– Nicht die Filme, die du gemacht hast, Shootings, Tarantino (Buu, Buu)
Se succede qui, è perché (Tu-tu, tu-tu, tu-tu, tu-tu)
– Wenn es hier passiert, dann weil (du-du, du-du, du-du, du-du)
A tutto c’è un motivo, oro in bocca e sorrido (Brr-brr)
– Zu allem gibt es einen Grund, Gold im Mund und Lächeln (Brr-brr)
Il mondo reale è tipo vortice
– Die Reale Welt ist wie ein Wirbel
Per fare la carta trovi il sasso e la forbice (Mon fra’)
– Um das Papier zu machen, finden Sie den Stein und die Schere (Mon fra’)
La tua lei si sblocca col pollice (Ehi)
– Dein Lei entriegelt sich mit deinem Daumen (Hey)
È come se il mio amico le mettesse il codice (Santana, Santana)
– Es ist wie mein Freund legt den Code auf sie (Santana, Santana)
Tu sei nato ieri in segno Scorpione
– Du wurdest gestern im Skorpion geboren.
Fra’, ti pungi troppo senza fare attenzione (Kick-pow)
– Bro’, Sie stechen zu viel, ohne Aufmerksamkeit (Kick-pow)
I miei amici ruban macchine solo per ridere
– Meine Freunde ruban Maschinen nur zum Lachen
I tuoi dicono cazzate, ma per l’attenzione (Brr, brr, brr)
– Yours sagen bullshit, aber für die Aufmerksamkeit (Brr, brr, brr)
Ehi, muovo bling, suona come bell (Drin)
– Hey, ich bewege bling, Es klingt wie bell (Drin)
“Ring” come fanno i cell, lean nella Fendi belt (Fendi)
– “Ring” wie Zelle, schlank im Fendi-Gürtel (Fendi)
Come se lo fai a tre
– Wie du es dreifach machst
Hell in the cell, ho una città calda dietro di me (Bu, Milano)
– Hölle in der Zelle ich habe eine heiße Stadt hinter mir (Bu, Mailand)
Sì, uso internet
– Ja, ich benutze das Internet
Torno con un pezzo trap, chi la fa per vivere (Mon fra’)
– Ich komme zurück mit einer Falle Stück, wer tut es für ein Leben (Mon fra’)
Prego non sia più trend
– Bitte nicht mehr im Trend sein
Ne ho troppe da dire, lascio i segni come fan le gang (Ah, gang)
– Ich habe zu viel zu sagen, ich lasse die Zeichen wie Gang Fans (Ah, Gang)
Shiva e Paky come Chief e Fredo (Ah)
– Shiva und Paky als Chef und Fredo (Ah)
Tocco il fondo, dopo tocco il cielo (Ah-ah)
– Ich berühre den Boden, nachdem ich den Himmel berühren (Ah-ah)
Sto su un’Audi S Line tutto nero, vetri tutti neri
– Ich bin auf einem Audi s-Linie alle schwarz, alle schwarzen Fenster
Dietro non ti vedo nemmeno
– Ich sehe dich nicht mal hinten
Ferri in mano, non sono le dita
– Eisen in der Hand, nicht Finger
Facce brutte che non fanno finta (No)
– Hässliche Gesichter, don ‘ T pretend (No)
Ho sentito la tua nuova uscita
– Ich habe deine neue Version gehört
Fa di nuovo schifo, penso che sia trita e ritrita
– Es saugt wieder, ich denke, es ist gehackt und zurückgezogen
Ah-ah, stavo male, poi ho cambiato situa
– Ah-ah, ich war krank, dann änderte ich situa
Sotto i soldi come per la figa
– Unter Geld wie für pussy
Mi cerca la DIGOS per una perquisa
– Er sucht mich, um nach einer Perquisa zu graben
Sono a Ibiza, pure a Mykonos
– Ich bin auf Ibiza, auch in Mykonos
Voglion farmi solo perché ho vinto
– Sie wollen mich nur machen, weil ich gewonnen habe
E fatturo con quello che dico
– Und ich rechne mit dem, was ich sage
Parlo di rapine, sì, mai un omicidio (Tu-tu)
– Ich spreche von Raubüberfällen, ja, nie ein Mord (du-du)
Forse è questo che gli dà fastidio, vorrebbero che lo descrivo
– Vielleicht stört sie das, sie möchten, dass ich es beschreibe
Vorrebbero che quando scrivo
– Sie würden das mögen, wenn ich schreibe
Sia un po’ più preciso (Ah)
– Lass uns ein bisschen genauer sein (Ah)
Si guardano tutti i miei video (Infami)
– Sie sehen alle meine Videos (berüchtigt)
Per cercare soltanto un motivo, per farmi prima del mio arrivo
– Suchen nur einen Grund, um mich vor meiner Ankunft
‘Sti sbirri mi sanno e mi schifano
– “Diese Bullen kennen mich und saugen mich
Sanno dove vivo, sanno il mio indirizzo
– Sie wissen, wo ich wohne, sie kennen meine Adresse
E sanno pure quando piscio (Glory)
– Und sie wissen, wenn ich pisse (Ruhm)
Muovo bling, suona come bell (Drin)
– Ich bewege bling, Es klingt wie bell (Drin)
“Ring” come fanno i cell, lean nella Fendi belt (Fendi)
– “Ring” wie Zelle, schlank im Fendi-Gürtel (Fendi)
Come se lo fai a tre
– Wie du es dreifach machst
Hell in the cell, ho una città calda dietro di me (Bu, Milano)
– Hölle in der Zelle ich habe eine heiße Stadt hinter mir (Bu, Mailand)
Sì, uso internet
– Ja, ich benutze das Internet
Torno con un pezzo trap, chi la fa per vivere (Mon fra’)
– Ich komme zurück mit einer Falle Stück, wer tut es für ein Leben (Mon fra’)
Prego non sia più trend
– Bitte nicht mehr im Trend sein
Ne ho troppe da dire, lascio i segni come fan le gang (Gang)
– Ich habe zu viele zu sagen, ich lasse die Zeichen als Fans die Banden (Banden)
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.