Κοίταξα τον χειρότερο μου εαυτό κατάματα
– Ich sah meinem schlimmsten Selbst in die Augen.
Φιλί του έδωσα στα χείλη και του είπα ευχαριστώ
– Ich küsste ihn auf die Lippen und sagte Danke
Που δεν λογάριαζε και με άφηνε να τριγυρνάω χαράματα
– Wer würde nicht zählen und mich mitten in der Nacht herumlaufen lassen?
Απ’ τα λάθη του έμαθα την λέξη σ’ αγαπώ
– Aus seinen Fehlern lernte ich das Wort Ich liebe dich
Κοίταξα τον χειρότερο μου εαυτό κατάματα
– Ich sah meinem schlimmsten Selbst in die Augen.
Είδα πως ότι εγώ φοβόμουνα ο ίδιος είχα γίνει
– Ich sah, dass das, was ich fürchtete, selbst geworden war.
Όσα κι αν λάθη κάναμε δεν ψάχνω για ευθύνη
– Egal, welche Fehler wir gemacht haben, ich suche keine Verantwortung.
Ας προχωρήσουμε λοιπόν να δούμε τι θα γίνει
– Also lasst uns weitermachen und sehen, was passiert.
Τον χειρότερο εαυτό μου αγαπάω
– Ich liebe das Schlimmste selbst
Στα χειρότερα πότε δεν σε ξεχνάω
– Im schlimmsten Fall vergesse ich dich nie
Πάντα επιστρέφεις τις στιγμές που εγώ πονάω
– Du kommst immer wieder, wenn ich Schmerzen habe.
Μες τα χειρότερα καλύτερα περνάω
– Ich habe das Schlimmste. Ich habe die beste Zeit.
Κοίταξα τον χειρότερο μου εαυτό κατάματα
– Ich sah meinem schlimmsten Selbst in die Augen.
Άγγελος πόλεμο έκανε με δαίμονα θηρίο
– Engel Krieg gemacht mit Dämon Tier
Και ο δαίμονας ξεγέλασε τον άγγελο με κλάματα
– Und der Dämon hat den Engel mit Tränen ausgetrickst
Κοίτα που έφτασε η καρδιά να θέλει και τους δύο
– Schau, wo das Herz kam, um beide zu wollen.
Τον χειρότερο εαυτό μου αγαπάω
– Ich liebe das Schlimmste selbst
Στα χειρότερα πότε δεν σε ξεχνάω
– Im schlimmsten Fall vergesse ich dich nie
Πάντα επιστρέφεις τις στιγμές που εγώ πονάω,
– Du kommst immer wieder, wenn ich Schmerzen habe.,
Μες τα χειρότερα καλύτερα περνάω
– Ich habe das Schlimmste. Ich habe die beste Zeit.
Καλύτερε μου εαυτέ συγχώρεσε με απόψε
– Besser ich verzeihe mir heute Abend
Που όλα τα λάθη που για μας δεν έκανα ακόμα
– Was all die Fehler, die ich noch nicht für uns gemacht habe
Κι όσες αγάπες κι αν περνούν πάντα να το θυμάσαι
– Und egal wie viele Lieben vergehen, erinnere dich immer daran.
Πως το καλό και το κακό κοιμούνται στο ίδιο στρώμα
– Wie gut und böse schlafen auf derselben Matratze
Τον χειρότερο εαυτό μου αγαπάω
– Ich liebe das Schlimmste selbst
Στα χειρότερα πότε δεν σε ξεχνάω
– Im schlimmsten Fall vergesse ich dich nie
Πάντα επιστρέφεις τις στιγμές που εγώ πονάω
– Du kommst immer wieder, wenn ich Schmerzen habe.
Mες τα χειρότερα καλύτερα περνάω
– Ich habe das Schlimmste. Ich habe die beste Zeit.
Τον χειρότερο εαυτό μου αγαπάω
– Ich liebe das Schlimmste selbst
Γιατί στα χειρότερα πότε δεν σε ξεχνάω
– Denn im schlimmsten Fall vergesse ich dich nie.
Πάντα επιστρέφεις τις στιγμές που εγώ πονάω
– Du kommst immer wieder, wenn ich Schmerzen habe.
Mες τα χειρότερα καλύτερα περνάω
– Ich habe das Schlimmste. Ich habe die beste Zeit.
Mες τα χειρότερα καλύτερα περνάω
– Ich habe das Schlimmste. Ich habe die beste Zeit.

Panos Kiamos & Anastasios Rammos – Sta Hirotera Griechisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.