PLK Feat. OBOY – Attentat Französisch Songtext Deutsch Übersetzung

C’est une bombe, un attentat (mmh, mmh)
– Es ist eine bombe, ein Anschlag (mmh, mmh)
Elle met la clim’, trop clean pour toi, ne l’attends pas (mmh, mmh)
– Sie setzt die Klimaanlage, zu sauber für dich, warte nicht auf Sie (mmh, mmh)
Ses bijoux brillent, bling, bling, bling
– Ihr Schmuck glänzt, bling, bling, bling

Et juste un regard, elle m’a dérouté (mmh, mmh), j’sais pas parler, j’sais pas écouter (mmh, mmh)
– Und nur ein Blick, Sie hat mich verwirrt (mmh, mmh), ich kann nicht sprechen, ich kann nicht Zuhören (mmh, mmh)
Des meufs comme toi, j’en ai dégoûté (mmh, mmh), tu vas m’aimer, tu vas t’étouffer
– Mädchen wie du, ich habe angewidert (mmh, mmh), du wirst mich lieben, du wirst ersticken
Mais elle a quelque chose de spécial, un sacré spécimen (oh)
– Aber Sie hat etwas besonderes, eine Heilige Probe (oh)
Poto, faut pas s’faire avoir par le champ des sirènes (nan)
– Poto, nicht durch das Feld der Meerjungfrauen (nan)
Garde le silence, si tu m’accuses, on règlera ça au lit (au lit)
– Schweige, wenn du mich beschuldigst, werden wir das im Bett Regeln (im Bett)
Des messages de Clara ou des messages de Naomi (‘mi)
– Nachrichten von Clara oder Nachrichten von Naomi (‘mi)

Mode avion, tu veux décoller avec moi, en tournée (tournée)
– Flugmodus, du willst mit mir abheben, auf Tour (Tour)
Tu veux qu’j’parle de toi dans mes couplets (eh, eh)
– Du willst, dass ich in meinen Versen über dich spreche (eh, eh)
Champagne dans la suite à Cannes (han), c’est moi celui qu’t’appelles (ouais)
– Champagne in der suite in Cannes (han), ich bin derjenige, den du nennst (ja)
Tu veux pas devenir ma dame, toi, tu veux rester ma belle
– Du willst nicht meine dame werden, du willst meine schöne bleiben
Parce que t’as peur de c’qui peut s’passer comme un attaquant qui sait plus s’placer
– Weil du Angst davor hast, was wie ein Angreifer passieren kann, der mehr weiß, wie man sich positioniert
J’pense à elle quand j’suis sur la scène, bouillant comme la dernière fois qu’j’l’ai cassé, eh, eh
– Ich denke an Sie, wenn ich auf der Bühne bin, kochend wie das Letzte mal, als ich es brach, eh, eh

C’est une bombe, un attentat
– Es ist eine bombe, ein Anschlag
Elle met la clim’, trop clean pour toi, ne l’attends pas
– Sie setzt die Klimaanlage, zu sauber für dich, warte nicht auf Sie
Ses bijoux brillent, bling, bling, bling
– Ihr Schmuck glänzt, bling, bling, bling
Elle veut qu’on aille se balader, Marbe’ ou Saint-Tropez
– Sie will, dass wir spazieren gehen, Marbe ‘ oder Saint-Tropez
Copine, envoie ton Snapchat, t’inquiète, on parle après
– Freundin, sende deinen Snapchat, Mach dir sorgen, wir reden danach
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton Snap’ (yeah, yeah)
– Gib mir deine Nummer, gib mir deinen Snap ‘(yeah, yeah)
Tu m’donnes le go, t’inquiète, on s’capte (tu m’donnes le go)
– Du gibst mir das go, Sorge, wir fangen an (du gibst mir das go)

Tu m’donnes le go, on s’attrape direct (direct)
– Du gibst mir das go, wir fangen direkt (direkt)
Mais tu connais, j’suis un peu en retard sur la route, j’arbat selek (skurt, skurt)
– Aber du weißt, ich bin ein wenig zu spät auf der Straße, ich arbat selek (skurt, skurt)
Viens, on s’connecte, ça parle français, zéro dialecte (français)
– Komm, wir verbinden uns, es spricht Französisch, null Dialekt (Französisch)
J’ai cassé mais cous ça direct
– Ich brach aber cous es direkt
Plein phares en Tesla (plein phares), copine, envoie-moi ton pe’-Sna (ton Snap’)
– Volle Scheinwerfer in Tesla (volle Scheinwerfer), Freundin, sende mir dein pe ‘- Sna (dein Snap’)
J’sais qu’t’as besoin d’un laud-sa (yeah, yeah, yeah)
– Ich weiß, du brauchst einen laud-sa (yeah, yeah, yeah)

Si t’as pas les épaules, gros, laisse ça (laisse ça), laisse ça (laisse ça)
– Wenn du keine Schultern hast, Fett, lass es (lass es), lass es (lass es)
Té-ma la gestuelle, elle dead ça (té-ma la gestu’), t’as vu son cavu colossale (colossale)
– Té-ma die gestik, Sie dead dies (té-ma die gestu’), du hast seine kolossale cavu gesehen (kolossal)
Elle veut qu’j’l’emmène très loin d’ici (très loin d’ici), j’aime pas quand t’es indécise (yeah, yeah, yeah)
– Sie will, dass ich Sie sehr weit von hier (sehr weit von hier), ich mag es nicht, wenn du unentschlossen bist (yeah, yeah, yeah)
Et tu les rends tous imbéciles (han, han), c’est un attentat, c’est un missile (un attentat)
– Und du machst Sie alle dumm (han, han), es ist ein Anschlag, es ist eine Rakete (ein Anschlag)
Et elle les rend tous imbéciles, elle va pas m’trix-ma même si c’est un missile
– Und Sie macht Sie alle dumm, Sie wird nicht trix-ma, auch wenn es eine Rakete ist

C’est une bombe, un attentat
– Es ist eine bombe, ein Anschlag
Elle met la clim’, trop clean pour toi, ne l’attends pas
– Sie setzt die Klimaanlage, zu sauber für dich, warte nicht auf Sie
Ses bijoux brillent, bling, bling, bling
– Ihr Schmuck glänzt, bling, bling, bling
Elle veut qu’on aille se balader, Marbe’ ou Saint-Tropez
– Sie will, dass wir spazieren gehen, Marbe ‘ oder Saint-Tropez
Copine, envoie ton Snapchat, t’inquiète, on parle après
– Freundin, sende deinen Snapchat, Mach dir sorgen, wir reden danach
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton Snap’ (yeah, yeah)
– Gib mir deine Nummer, gib mir deinen Snap ‘(yeah, yeah)
Tu m’donnes le go, t’inquiète, on s’capte (tu m’donnes le go)
– Du gibst mir das go, Sorge, wir fangen an (du gibst mir das go)

Depuis qu’j’l’ai croisé, elle me perturbe, je n’pense qu’à ça
– Seit ich Sie kennengelernt habe, stört Sie mich, ich denke nur daran
Mais devant mon cœur, y a une vitre teintée, moi, j’te vois mais tu m’vois pas, oh, oh
– Aber vor meinem Herzen ist ein getöntes Fenster, ich sehe dich, aber du siehst mich nicht, oh, oh
Depuis qu’j’l’ai croisé, elle me perturbe, je n’pense qu’à ça
– Seit ich Sie kennengelernt habe, stört Sie mich, ich denke nur daran
Mais devant mon cœur, y a une vitre teintée, moi, j’te vois mais tu m’vois pas, oh, oh
– Aber vor meinem Herzen ist ein getöntes Fenster, ich sehe dich, aber du siehst mich nicht, oh, oh

C’est une bombe, un attentat
– Es ist eine bombe, ein Anschlag
Elle met la clim’, trop clean pour toi, ne l’attends pas
– Sie setzt die Klimaanlage, zu sauber für dich, warte nicht auf Sie
Ses bijoux brillent, bling, bling, bling
– Ihr Schmuck glänzt, bling, bling, bling
Elle veut qu’on aille se balader, Marbe’ ou Saint-Tropez
– Sie will, dass wir spazieren gehen, Marbe ‘ oder Saint-Tropez
Copine, envoie ton Snapchat, t’inquiète, on parle après
– Freundin, sende deinen Snapchat, Mach dir sorgen, wir reden danach
Donne-moi ton numéro, donne-moi ton Snap’ (yeah, yeah)
– Gib mir deine Nummer, gib mir deinen Snap ‘(yeah, yeah)
Tu m’donnes le go, t’inquiète, on s’capte
– Du gibst mir das go, Mach dir sorgen, wir fangen auf




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın