You took my hand, you showed me how
– Du hast meine Hand genommen, du hast mir gezeigt, wie
You promised me you’d be around
– Du hast mir versprochen, dass du da bist
Uh-huh, that’s right
– Uh-huh, das stimmt
I took your words and I believed
– Ich nahm deine Worte und ich glaubte
In everything you said to me
– In allem, was du zu mir gesagt hast
Yeah-huh, that’s right
– Ja-huh, das stimmt
If someone said three years from now
– Wenn jemand sagte, in drei Jahren
You’d be long gone
– Du wärst lange weg
I’d stand up and punch them out
– Ich würde aufstehen und sie schlagen
‘Cause they’re all wrong
– ‘Ursache, Sie sind alle falsch
I know better, ’cause you said forever
– Ich weiß es besser, weil du für immer gesagt hast
And ever, who knew?
– Und überhaupt, wer wusste?
Remember when we were such fools
– Erinnere dich, als wir solche Dummköpfe waren
And so convinced, and just too cool?
– Und so überzeugt, und einfach zu cool?
Oh God, no, no, no, no
– Oh Gott, nein, nein, nein, nein
I wish I could touch you again
– Ich wünschte, ich könnte dich wieder berühren
I wish I could still call you friend
– Ich wünschte, ich könnte dich noch Freund nennen
I’d give anything
– Ich würde alles geben
When someone said count your blessings now
– Wenn jemand sagte, zähle jetzt deinen Segen
‘Fore they’re long gone
– ‘Fore Sie sind schon lange Weg
I guess I just didn’t know how
– Ich wusste wohl einfach nicht wie
I was all wrong
– Ich war alles falsch
They knew better, still, you said forever
– Sie wussten es besser, immer noch, sagten Sie für immer
And ever, who knew?
– Und überhaupt, wer wusste?
Yeah, yeah
– Yeah, Yeah
I’ll keep you locked in my head
– Ich halte dich in meinem Kopf gefangen
Until we meet again
– Bis wir uns Wiedersehen
Until we, until we, until we meet again
– Bis wir, bis wir, bis wir uns wiedersehen
And I won’t forget you my friend
– Und ich werde dich nicht vergessen, mein Freund
If someone said three years from now
– Wenn jemand sagte, in drei Jahren
You’d be long gone
– Du wärst lange weg
I’d stand up and punch them out
– Ich würde aufstehen und sie schlagen
‘Cause they’re all wrong and
– ‘Ursache, Sie sind alle falsch und
That last kiss, I’ll cherish, until we meet again
– Diesen letzten Kuss werde ich schätzen, bis wir uns wiedersehen
And time makes it harder, I wish I could remember
– Und die Zeit macht es schwerer, ich wünschte, ich könnte mich erinnern
I keep your memory, you visit me in my sleep
– Ich behalte dein Gedächtnis, du besuchst mich im Schlaf
My darling, who knew?
– Mein Schatz, wer wusste das?
My darling, my darling, who knew?
– Mein Schatz, mein Schatz, wer wusste?
My darling, I miss you
– Mein Schatz, ich vermisse dich
My darling, who knew?
– Mein Schatz, wer wusste das?
Who knew?
– Wer wusste?
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.