Ça va comme tous les jours
– Es geht wie jeden tag
J’ai l’démon faut l’tempérer
– Ich habe den Dämon muss es Temperieren
Hé Tarik, comment tu vas?
– Hey Tarik, wie geht es dir?
Hé Tarik, comment tu vas?
– Hey Tarik, wie geht es dir?
Ça va comme tous les jours, j’ai l’démon faut l’tempérer
– Es geht wie jeden Tag, ich habe den Dämon zu Temperieren
J’vois qu’t’es bien entouré
– Ich sehe, dass du gut umgeben bist
Ouais mais quand j’étais dans le trou, personne
– Ja, aber als ich im Loch war, niemand
J’m’en bats les reins
– Ich Kämpfe meine Nieren
T’es sérieux? J’suis sérieux, ouais je leur donnerai ma bite
– Meinst du das ernst? Ich meine es ernst, ja, ich gebe Ihnen meinen Schwanz
T’es sérieux? Ouais QLF pour eux j’donnerai ma vie
– Meinst du das ernst? Ja QLF für Sie werde ich mein Leben geben
J’ai trimé chaque année, j’étais solo keutchi
– Ich habe jedes Jahr getrimmt, ich war Solo keutchi
Ouais je sais, j’m’en rappelle, bah bien sûr pas de ce-vi
– Ja, ich weiß, ich erinnere mich, bah natürlich nicht von diesem-vi
Et donc là? Et donc rien, ça m’rend pas plus heureux
– Und so dort? Und so nichts, es macht mich nicht glücklicher
Et l’amour? J’en ai pas et j’ferai bien plus d’euros
– Und die liebe? Ich habe keine und ich werde viel mehr Euro machen
Hein c’est triste, ouais, hé tranquille c’est la vie, vraiment triste
– Eh es ist traurig, ja, hey ruhig ist das Leben, wirklich traurig
Hé, m’fais pas comme la psy
– Hey, Mach mich nicht wie die Psychologin
T’as beaucoup d’haine tu sais?
– Du hast viel Hass, weißt du?
Sans ça j’serais mort
– Ohne es wäre ich tot
T’es fou toi, t’es fou toi!
– Du bist verrückt, du bist verrückt!
Et c’est moi ou tu saignes?
– Und ich oder blutest du?
J’saigne pas, regarde j’rigole
– Ich Blute nicht, schau, ich Lache
T’es fou toi, t’es fou toi!
– Du bist verrückt, du bist verrückt!
T’façon j’ai pas b’soin d’eux
– T ‘Weg ich habe nicht B’ Pflege von Ihnen
Mais à bon t’as b’soin de qui?
– Aber wessen kümmerst du dich um wen?
J’ai ma miff, ouais j’ai Dieu, non j’suis pas de ces harkis
– Ich habe meine miff, ja, ich habe Gott, Nein, ich bin nicht von diesen harkis
Il s’rait temps qu’tu grandisses
– Es wird Zeit, dass du erwachsen wirst
Tu sais pas toi, avant que tes ailes s’enlisent, j’en ai pas moi
– Du weißt nicht, du, bevor deine Flügel sich verfangen haben, ich habe keine
T’es trop fier! J’ai que ça, sa mère
– Du bist zu stolz! Ich habe nur das, seine Mutter
Hein mira mira mira
– Eh mira mira mira
Des épreuves t’attendent, je sais
– Prüfungen warten auf dich, ich weiß
T’inquiètes mira mira mira
– Mach dir sorgen mira mira mira
Salut, salut, salut, salut, salut, salut
– Hallo, hallo, hallo, hallo, hallo, hallo
J’suis dans ma vallée, vallée, vallée, vallée, vallée, vallée, vallée
– Ich bin in meinem Tal, Tal, Tal, Tal, Tal, Tal, Tal, Tal
J’ai la dalle, dalle, dalle, dalle, dalle, dalle, dalle
– Ich habe die Platte, Platte, Platte, Platte, Platte, Platte, Platte
J’me rappelle-pelle-pelle-pelle-pelle
– Ich erinnere mich-Schaufel-Schaufel-Schaufel-Schaufel
Salut, salut, salut, salut, salut, salut
– Hallo, hallo, hallo, hallo, hallo, hallo
J’suis dans ma vallée, vallée, vallée, vallée, vallée, vallée, vallée
– Ich bin in meinem Tal, Tal, Tal, Tal, Tal, Tal, Tal, Tal
J’ai la dalle, dalle, dalle, dalle, dalle, dalle, dalle
– Ich habe die Platte, Platte, Platte, Platte, Platte, Platte, Platte
Je rafale-fale-fale-fale-fale
– Ich Burst-fale-fale-fale-fale
J’monte sur scène, l’impression d’être une bête de foire
– Ich gehe auf die Bühne, das Gefühl, ein faires Tier zu sein
Pas envie de parler, pas envie d’te voir
– Keine Lust zu reden, keine Lust, dich zu sehen
Or jaune, or gris, or rose, j’ressors de Cartier
– Gelbgold, graugold, Roségold, J ‘ estors de Cartier
Naha, qu’elle sache que jamais j’l’oublierai
– Naha, lass Sie wissen, dass ich Sie nie vergessen werde
Et j’roule avec les meilleurs et les moins pires
– Und ich fahre mit den besten und am wenigsten schlechtesten
Avec deux, trois shooters qui kiffent quand ça tire
– Mit zwei, drei Shootern, die Spaß haben, wenn es schießt
L’oseille n’a pas de couleur
– Sauerampfer hat keine Farbe
Comme le ient-cli, mon coeur n’a pas d’honneur
– Wie der ient-cli hat mein Herz keine Ehre
Tant que j’le remplis
– Solange ich es erfülle
Les effets secondaires de mon premier E
– Die Nebenwirkungen meiner ersten E
Les effets secondaires d’mon premier 22
– Nebenwirkungen von meinem ersten 22
Sur scène elle fouille dans mes poches, me laisse des 06
– Auf der Bühne durchsucht Sie meine Taschen, lässt mich 06
Plus que quand j’étais moche, plus que quand c’était la crise
– Mehr als wenn ich hässlich war, mehr als wenn es die Krise war
Charbon, parlu parlu, Fleury zone B
– Kohle, parlu parlu, Fleury zone B
À peine le temps d’la ken pas le temps d’aimer
– Kaum die Zeit der ken keine Zeit zu lieben
Les démons veulent leur dédicace
– Dämonen wollen Ihre Widmung
J’y mettrai l’espace
– Ich werde den Raum hineinlegen
Salut, salut, salut, salut, salut, salut
– Hallo, hallo, hallo, hallo, hallo, hallo
J’suis dans ma vallée, vallée, vallée, vallée, vallée, vallée, vallée
– Ich bin in meinem Tal, Tal, Tal, Tal, Tal, Tal, Tal, Tal
J’ai la dalle, dalle, dalle, dalle, dalle, dalle, dalle
– Ich habe die Platte, Platte, Platte, Platte, Platte, Platte, Platte
J’me rappelle-pelle-pelle-pelle-pelle
– Ich erinnere mich-Schaufel-Schaufel-Schaufel-Schaufel
Salut, salut, salut, salut, salut, salut
– Hallo, hallo, hallo, hallo, hallo, hallo
J’suis dans ma vallée, vallée, vallée, vallée, vallée, vallée, vallée
– Ich bin in meinem Tal, Tal, Tal, Tal, Tal, Tal, Tal, Tal
J’ai la dalle, dalle, dalle, dalle, dalle, dalle, dalle
– Ich habe die Platte, Platte, Platte, Platte, Platte, Platte, Platte
Je rafale-fale-fale-fale-fale
– Ich Burst-fale-fale-fale-fale
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.