Poison – Every Rose Has Its Thorn Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

We both lie silently still in the dead of the night
– Wir liegen beide schweigend noch mitten in der Nacht
Although we both lie close together we feel miles apart inside
– Obwohl wir beide eng beieinander liegen, fühlen wir uns innerlich meilenweit voneinander entfernt
Was it somethin’ I said or something I did?
– War es etwas, was ich gesagt oder getan habe?
Did my words not come out right?
– Sind meine Worte nicht richtig herausgekommen?
Though I tried not to hurt you
– Obwohl ich versucht habe, dich nicht zu verletzen
Though I tried
– Obwohl ich es versucht habe
But I guess that’s why they say
– Aber ich denke, deshalb sagen sie

Every rose has its thorn
– Jede Rose hat ihren Dorn
Just like every night has its dawn
– So wie jede Nacht ihre Morgendämmerung hat
Just like every cowboy sings his sad, sad song
– So wie jeder Cowboy sein trauriges, trauriges Lied singt
Every rose has its thorn
– Jede Rose hat ihren Dorn
Yeah, it does
– Ja, das tut es

I listen to our favorite song playin’ on the radio
– Ich höre unser Lieblingslied im Radio
Hear the DJ say love’s a game of easy come and easy go
– Hören Sie den DJ sagen, Liebe ist ein Spiel von Easy Come und Easy Go
But I wonder does he know
– Aber ich frage mich, ob er es weiß
Has he ever felt like this
– Hat er sich jemals so gefühlt
And I know that you’d be here right now
– Und ich weiß, dass du gerade hier sein würdest
If I could have let you know somehow I guess
– Wenn ich dich irgendwie hätte wissen lassen können, denke ich

Every rose has its thorn
– Jede Rose hat ihren Dorn
Just like every night has its dawn
– So wie jede Nacht ihre Morgendämmerung hat
Just like every cowboy sings his sad, sad song
– So wie jeder Cowboy sein trauriges, trauriges Lied singt
Every rose has its thorn
– Jede Rose hat ihren Dorn

Though it’s been a while now
– Obwohl es schon eine Weile her ist
I can still feel so much pain
– Ich kann immer noch so viel Schmerz fühlen
Like the knife that cuts you the wound heals
– Wie das Messer, das dich schneidet, heilt die Wunde
But the scar, that scar remains
– Aber die Narbe, diese Narbe bleibt

I know I could have saved our love that night
– Ich weiß, ich hätte unsere Liebe in dieser Nacht retten können
If I’d know what to say
– Wenn ich wüsste, was ich sagen soll
Instead of making love
– Anstatt Liebe zu machen
We both made our separate ways
– Wir haben beide getrennte Wege gegangen

And now I hear you found somebody new
– Und jetzt höre ich, dass du jemanden neu gefunden hast
And that I never meant that much to you
– Und dass ich dir nie so viel bedeutet habe
To hear that tears me up inside
– Zu hören, dass mich innerlich zerreißt
And to see you cuts me like a knife, I guess
– Und dich zu sehen, schneidet mich wie ein Messer, denke ich

Every rose has its thorn
– Jede Rose hat ihren Dorn
Just like every night has its dawn
– So wie jede Nacht ihre Morgendämmerung hat
Just like every cowboy sings his sad, sad song
– So wie jeder Cowboy sein trauriges, trauriges Lied singt
Every rose has its thorn
– Jede Rose hat ihren Dorn




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın