The cheapest ring on my body cost a hundred (yeah)
– Der billigste Ring an meinem Körper kostete hundert (ja)
I got ’bout a million worth in jewels
– Ich habe Juwelen im Wert von einer Million
Look, I made a quarter up in London (yeah)
– Schau, ich habe ein Viertel in London gemacht (yeah)
Then I bought twenty chops for the hood
– Dann kaufte ich zwanzig Koteletts für die Haube
Look, run down (run down), tag ’em (tag ’em)
– Schauen Sie, heruntergekommen (heruntergekommen), tag ’em (tag ’em)
I give ’em twenty if he catch ’em (catch ’em)
– Ich gebe ’em zwanzig, wenn er catch’ em (catch ‘ em)
.44 (.44), blast him (blast him)
– .44 (.44), sprenge ihn (sprenge ihn)
Hit ’em up, then I’m dancin’ (baow)
– Hit ’em up, dann bin ich dancin’ (baow)
I’m poppin’ (poppin’), I’m flashy (flashy)
– Ich bin poppin ‘(poppin’), ich bin auffällig (auffällig)
The bitches love me ’cause I’m catchy (catchy)
– Die Hündinnen lieben mich, weil ich eingängig bin (eingängig)
Bad bitch (bad bitch), sassy (sassy)
– Bad bitch (bad bitch), frechen (frechen)
She got that fire like a dragon (dragon)
– Sie bekam das Feuer wie ein Drache (Drache)
Look, big body, Wagon (huh)
– Schau, großer Körper, Wagen (huh)
I remember I ain’t have it (huh)
– Ich erinnere mich, ich habe es nicht (huh)
Twenty-one, I’m a savage (huh)
– Einundzwanzig, ich bin ein Wilder (huh)
I got twenty-one in the carats
– Ich habe einundzwanzig in den Karat
Throwin’ bullets (huh)
– Throwin ‘ Kugeln (huh)
Throwin’ bullets like I’m Madden
– Throwin ‘ Kugeln wie ich verrückt bin
Leave that nigga in a casket
– Lass den Nigga in einem Sarg
The cheapest ring on my body cost a hundred (yeah)
– Der billigste Ring an meinem Körper kostete hundert (ja)
I got ’bout a million worth in jewels
– Ich habe Juwelen im Wert von einer Million
Look, I made a quarter up in London (yeah)
– Schau, ich habe ein Viertel in London gemacht (yeah)
Then I bought twenty chops for the hood
– Dann kaufte ich zwanzig Koteletts für die Haube
The cheapest ring on my body cost a hundred (yeah)
– Der billigste Ring an meinem Körper kostete hundert (ja)
I got ’bout a million worth in jewels
– Ich habe Juwelen im Wert von einer Million
Look, I made a quarter up in London (yeah)
– Schau, ich habe ein Viertel in London gemacht (yeah)
Then I bought twenty chops for the hood
– Dann kaufte ich zwanzig Koteletts für die Haube
On my knees, for all my niggas bow, bitch
– Auf meinen Knien, für alle meine niggas Bogen, Hündin
Blitz, Crips, fast, drop, rest the blocks
– Blitz, Crips, schnell, drop, Rest die Blöcke
We still steppin’, we still stretch shit
– Wir immer noch steppin’, wir immer noch strecken Scheiße
What’s on me? a FN, a FN, a F&N
– Was ist auf mir? ein FN, ein FN, ein F&N
Took my bitch up out the Taurus, put her in a Benz
– Nahm meine Hündin aus dem Taurus, steckte sie in einen Benz
That bitch there ain’t worth a quarter, I fuck with tens
– Die Schlampe dort ist kein Viertel wert, ich ficke mit zehn
Right after she said: “I couldn’t”, I fucked again
– Gleich nachdem sie gesagt hatte: “Ich konnte nicht”, fickte ich wieder
Earrings on me look like boogers, bitch, I’m worth some M’s
– Ohrringe an mir sehen aus wie Popel, Schlampe, ich bin ein paar M wert
21, bang, do whatever for the gang (on God)
– 21, bang, tu was auch immer für die Bande (auf Gott)
Nudy gon’ pop out with that stick and
– Nudy gon ‘ pop mit diesem Stock und
I know that he won’t say a name (ssh)
– Ich weiß, dass er keinen Namen sagen wird (ssh)
Buddy got put in a box
– Buddy wurde in eine Kiste gesteckt
He came to the wrong hood lookin’ for fame (pussy)
– Er kam an die falsche Haube lookin ‘ für Ruhm (pussy)
Ain’t no secret, big 4L’s, them fuckboys know what I claim (pussy)
– Ain ‘ T no secret, big 4L ist, Sie fuckboys wissen, was ich behaupten (Muschi)
Richard Mille, copped without a show-box (21)
– Richard Mille, erwischt, ohne eine show-box (21)
Four-five, make you do the hold up (21)
– Vier-fünf, machen Sie die hold-up (21)
Pop Smoke, gun smoke, same thang (same thang)
– Pop Rauch, gun rauch, gleiche thang (gleiche thang)
I’m on the block slangin’ cold cuts (cut)
– Ich bin auf dem Block slangin ‘ Aufschnitt (Schnitt)
Say you got a body, nigga, so what? (21)
– Sag, du hast eine Leiche, Nigga, na und? (21)
Terrorize shit, we got a whole bunch (bitch)
– Terrorisieren Scheiße, wir haben eine ganze Reihe (Hündin)
None of my opps ain’t on nothin’ (pussy)
– Keiner meiner Upps ain ‘T on nothin’ (Muschi)
Broke ass bitches got one gun (21, 21)
– Broke ass bitches got one gun (21, 21)
She get so wet and slippery (slippery)
– Sie wird so nass und rutschig (rutschig)
She screamin’ and yellin’: “Put dick in me!” (21)
– Sie screamin ‘und yellin’: “Setzen dick in mir!” (21)
Most of these jewelers is sick of me (21)
– Die meisten dieser Juweliere haben mich satt (21)
Savage spend money ridiculously (on God)
– Savage Geld ausgeben, lächerlich (auf Gott)
I ain’t with all of the bickery (straight up)
– Ich bin nicht mit allen bickery (straight up)
They disappear, I know trickery (straight up)
– Sie verschwinden, ich kenne Tricks (gerade nach oben)
He made a diss and it tickle me (on God)
– Er machte einen diss und es kitzelt mich (auf Gott)
I don’t let bullshit get to me (21)
– Ich lass nicht zu, bullshit um mich zu Holen (21)
Switches on the Glocks, rest in piss to all my opps (21)
– Schaltet auf den Glocks, rest in Pisse alle meine Upps (21)
We treat beef like albums, nigga, all that shit get dropped (on God)
– Wir behandeln Rindfleisch wie Alben, nigga, all diese Scheiße fallen gelassen (auf Gott)
I ain’t got no brain, I spent your budget on my watch (pussy, 21)
– I ain ‘ T got no brain, ich verbrachte Ihr budget auf meine Uhr (Muschi, 21)
The cheapest ring on my body cost a hundred (yeah)
– Der billigste Ring an meinem Körper kostete hundert (ja)
I got ’bout a million worth in jewels
– Ich habe Juwelen im Wert von einer Million
Look, I made a quarter up in London (made a quarter)
– Schau, ich habe ein Viertel in London gemacht (ein Viertel gemacht)
Then I bought twenty chops for the hood (on God)
– Dann kaufte ich zwanzig Koteletts für die Haube (auf Gott)
The cheapest ring on my body cost a hundred (yeah)
– Der billigste Ring an meinem Körper kostete hundert (ja)
I got ’bout a million worth in jewels
– Ich habe Juwelen im Wert von einer Million
Look, I made a quarter up in London (yeah)
– Schau, ich habe ein Viertel in London gemacht (yeah)
Then I bought twenty chops for the hood
– Dann kaufte ich zwanzig Koteletts für die Haube
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.