為何每次早餐 仍然魂離魄散
– Warum verlierst du immer noch deine Seele, wenn du frühstückst?
原來那朝分手都要啜泣中上班
– Es stellte sich heraus, dass ich schluchzend zur Arbeit gehen musste, als ich mich trennte
明明能夠過得這關
– Offensichtlich in der Lage, dieses Level zu bestehen
贏回旁人盛讚
– Gewinnen Sie das Lob anderer zurück
原來頑強自愛這樣難
– Es stellt sich heraus, dass hartnäckige Selbstliebe so schwierig ist
–
難得的激情總枉費
– Seltene Leidenschaft ist immer vergebens
殘忍的好人都美麗
– Grausame gute Menschen sind schön
別怕 你將無人會代替
– Hab keine Angst, dass dich niemand ersetzen wird
–
你把玻璃放低請給我跪
– Senken Sie das Glas, bitte knien Sie für mich
願這便和你有新話題
– Möge dies ein neues Thema bei Ihnen haben
然而別叫我小心身體
– Aber sag mir nicht, ich soll vorsichtig mit meinem Körper sein
放過這回憶奴隸
– Lass diesen Speichersklaven los
–
用你假的嘆息當真的安慰
– Komfort mit Ihrem falschen Seufzer
再愛一次再離開都抵
– Liebe wieder und gehe wieder
難得的激情總枉費
– Seltene Leidenschaft ist immer vergebens
殘忍的好人都美麗
– Grausame gute Menschen sind schön
讓我 綁好這死結才矜貴
– Lass mich diesen Knoten binden, um kostbar zu sein
–
明明芥蒂很多 為何還來探我
– Offensichtlich habe ich eine Menge Groll, warum bist du gekommen, mich zu besuchen?
然而 痛苦可想起你便不必痛楚
– Der Schmerz kann jedoch in Erinnerung bleiben, sodass Sie nicht schmerzhaft sein müssen
淪為朋友了解更多
– Werde ein Freund, um mehr zu erfahren
為何仍前嫌未過
– Warum besteht immer noch der Verdacht, dass die Vergangenheit nicht vergangen ist?
原來 餘情未了的是我
– Es stellt sich heraus, dass ich derjenige bin, der keine Liebe mehr hat
–
你把玻璃放低請給我跪
– Senken Sie das Glas, bitte knien Sie für mich
願這便和你有新話題
– Möge dies ein neues Thema bei Ihnen haben
然而別叫我小心身體
– Aber sag mir nicht, ich soll vorsichtig mit meinem Körper sein
放過這回憶奴隸
– Lass diesen Speichersklaven los
–
用你假的嘆息當真的安慰
– Komfort mit Ihrem falschen Seufzer
再愛一次再離開都抵
– Liebe wieder und gehe wieder
難得的激情總枉費
– Seltene Leidenschaft ist immer vergebens
殘忍的好人都美麗
– Grausame gute Menschen sind schön
讓我綁好這死結才矜貴
– Lass mich diesen Knoten binden, um kostbar zu sein
–
難堪的關係不可畏
– Eine peinliche Beziehung ist nicht zu befürchten
離開的戀人都
– Liebhaber, die gegangen sind
都會像命運纏綿我一世
– Wird mich wie das Schicksal für den Rest meines Lebens verfolgen
Priscilla Chan – Qing Yi Jie (2008 Live) Chinesisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.