PRO8L3M – Ground Zero Dialekt Songtext Deutsch Übersetzung

Znam ją, chociaż jest obca, ej
– Ich kenne sie, obwohl sie fremd ist.
Trochę proszka, sprawa jest prostsza, ej
– Ein bisschen Pulver, die Sache ist einfacher, Hey
Jej ślina jest od ścierwa gorzka, ej
– Ihr Speichel von der Abscheulichkeit ist bitter,
Kiedy kładzie mi na zębach dropsa, ej
– Wenn er mir einen Tropfen auf die Zähne legt, Hey.

LEDy tną mi skórę jak monstra, ej
– Leda schneidet meine Haut wie ein Monster.
Bas mi rozrył dziurę jak biopsja, ej
– Der Bass hat mir ein Loch geschnitten, wie eine Biopsie.
Kręcę się jak w motylach ostrza, ej
– Ich drehe mich wie ein Schmetterling.
Znowu wjeżdża ten wokal jak ostrzał
– Wieder ist dieser Gesang wie Beschuss

You’re taking me higher
– Du nimmst mich höher
High as I could be
– Hoch wie konnte ich sein
You take me away
– You take me Away
Forever you and me
– Für immer du und ich

Znam się na sztukach
– Ich kenne mich mit Kunst aus.
Stewardessach, pigułach, SMS’ach, na nutach
– Stewardess, Pillen, SMS, auf Noten
Klubach, na wygrzewkach
– Vereine, auf Heizkissen
Laserach, światłach, mercedesach
– Laser, Ampeln, Mercedes

To trance, nie David Guetta, mnie bass gniecie
– Es ist Trance, nicht David Guetta, Bass wird mich zerquetschen
A ja w ręce peta i gdy patrzę na swoje dłonie
– Und ich bin in Petas Händen, und wenn ich auf meine Hände schaue
Z góry wiem, że tego z tym lepiej nie mieszać
– Ich weiß im Voraus, dass es besser ist, es nicht zu mischen

Na sztukach
– Auf den Stücken
Stewardessach, pigułach, SMS’ach, na nutach
– Stewardess, Pillen, SMS, auf Noten
Klubach, na wygrzewkach
– Vereine, auf Heizkissen
Laserach, światłach, mercedesach
– Laser, Ampeln, Mercedes

To trance, nie David Guetta, mnie bass gniecie
– Es ist Trance, nicht David Guetta, Bass wird mich zerquetschen
A ja w ręce peta i gdy patrzę na swoje dłonie
– Und ich bin in Petas Händen, und wenn ich auf meine Hände schaue
Z góry wiem, że tego z tym lepiej nie mieszać
– Ich weiß im Voraus, dass es besser ist, es nicht zu mischen

– Co jest
– – Was
– Ja pierdolę, człowieku…
– – Verdammt, Mann…
– No dawaj, ocknij się
– – Komm schon, wach auf.
– Kurwa, chyba przesadziłem, ty, ja pierdolę, ej…
– – Verdammt, ich glaube, ich bin, du bist, verdammt, hey…
– Że co?
– – Was, was?
– Czemu tu się tak kręci wszystkoooo…
– – Warum dreht sich hier alles so?..

Znowu klub i znowu parkiet, ej, ta
– Wieder ein club und wieder eine Tanzfläche, Hey, ta
Znowu zrzut w rogu w knajpie, ej, ta
– Wieder in der Ecke im Lokal, Hey, ta
Znowu strup, znowu but, najkiem, ej ta
– Wieder Schorf, wieder Stiefel, Najem, Hey ta
Znowu szarpie się o chuj z karkiem, ej
– Zuckt wieder an den Schwanz mit dem Hals, Hey

Wschód słońca, a my z jednym fajkiem, ej, ta
– Sonnenaufgang, und wir mit einem Rohr, Hey, ta
Zsuń najpierw drżąca, zdejmij całkiem, ej
– Rutsche zuerst zitternd, zieh ganz aus, Hey
Znowu zombie życie, jesteś slajdem, ej
– Zombie Leben wieder, Sie schieben, Hey
Znowu Bonnie i znowu jestem Clydem
– Wieder Bonnie und wieder bin ich Clyde

You’re taking me higher
– Du nimmst mich höher
High as I could be
– Hoch wie konnte ich sein
You take me away
– You take me Away
Forever you and me
– Für immer du und ich

Znam się na sztukach
– Ich kenne mich mit Kunst aus.
Stewardessach, pigułach, SMS’ach, na nutach
– Stewardess, Pillen, SMS, auf Noten
Klubach, na wygrzewkach
– Vereine, auf Heizkissen
Laserach, światłach, mercedesach
– Laser, Ampeln, Mercedes

To trance, nie David Guetta, mnie bass gniecie
– Es ist Trance, nicht David Guetta, Bass wird mich zerquetschen
A ja w ręce peta i gdy patrzę na swoje dłonie
– Und ich bin in Petas Händen, und wenn ich auf meine Hände schaue
Z góry wiem, że tego z tym lepiej nie mieszać
– Ich weiß im Voraus, dass es besser ist, es nicht zu mischen

Na sztukach
– Auf den Stücken
Stewardessach, pigułach, SMS’ach, na nutach
– Stewardess, Pillen, SMS, auf Noten
Klubach, na wygrzewkach
– Vereine, auf Heizkissen
Laserach, światłach, mercedesach
– Laser, Ampeln, Mercedes

To trance, nie David Guetta, mnie bass gniecie
– Es ist Trance, nicht David Guetta, Bass wird mich zerquetschen
A ja w ręce peta i gdy patrzę na swoje dłonie
– Und ich bin in Petas Händen, und wenn ich auf meine Hände schaue
Z góry wiem, że tego z tym lepiej nie mieszać
– Ich weiß im Voraus, dass es besser ist, es nicht zu mischen




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın