Hee joh Jip wat kijk je sip
– Was für ein trauriger Blick du siehst
Ga je mee een eindje varen
– Willst du eine Fahrt machen?
Dan gaan we naar de overkant, een reis van vele jaren
– Dann gehen wir hinüber, eine Reise von vielen Jahren
Maar Jip was stil hij zei niet veel
– Aber Jip war ruhig, er sagte nicht viel
Alleen dat ie wou gaan lopen
– Nur, dass er gehen wollte
Dat die boot voor hem vertrokken was
– Dass das Boot für ihn verlassen hatte
Hij de boel wilde verkopen
– Er wollte den Laden verkaufen.
En trouwen moest van hem nooit meer
– Und er musste nie wieder heiraten
Zonder liefde ook geen pijn
– Ohne Liebe kein Schmerz
En die overkant mocht branden als die daar niet hoeft te zijn
– Und die andere Seite könnte brennen, wenn sie nicht da sein müsste
Hij kon niet lachen om de grap waar hij anders van moest huilen
– Er konnte nicht über den Witz lachen, der ihn zum Weinen bringen würde.
Nee Jip was weg, vertrokken, zocht een plekje om te schuilen
– Nein, Jip war weg, links, auf der Suche nach einem Ort zum Verstecken
Maar het is waar
– Aber es ist wahr
Goud dat ligt op de straten
– Gold, das auf den Straßen liegt
En iedereen die je haatte
– Und alle, die Sie hassten
Steekt bloemen in je haar
– Legen Sie Blumen in Ihr Haar
En geen mens vindt je raar
– Und niemand hält dich für komisch
Meiden zingen en zwaaien
– Mädchen singen und winken
Nou de rest kan je raaien
– Nun, den Rest kannst du ficken
Nooit meer de sigaar
– Nie wieder die Zigarre
Hee joh Jip wat kijk je sip
– Was für ein trauriger Blick du siehst
Je bent sterker dan die ander
– Du bist stärker als der andere.
Sterker dan de gouden ring
– Stärker als der goldene ring
We hebben toch elkander
– Wir haben einander
En jij bent jij en ik ben ik
– Und du bist du und ich bin ich
En dat gaat niet meer veranderen
– Und das wird sich nicht mehr ändern.
Er is geen middel tegen, niet hier, niet in verre landen
– Es gibt keine Heilung, nicht hier, nicht in Fernen Ländern
Hee joh Jip wat kijk je sip
– Was für ein trauriger Blick du siehst
Dat doe je nu al heel je leven
– Das hast du dein ganzes Leben lang getan.
Ze zeggen dat jij ooit een keer je hart hebt weg gegeven
– Sie sagen, du hast einmal dein Herz verschenkt
En dat ze toen op volle kracht dat ding had opgevouwen
– Und dass sie das Ding mit voller Kraft gefaltet hatte
En in een doosje had gepropt samen met je vertrouwen
– Und vollgestopft in eine Box zusammen mit Ihrem Vertrauen
Maar het is waar
– Aber es ist wahr
Goud dat ligt op de straten
– Gold, das auf den Straßen liegt
En iedereen die je haatte
– Und alle, die Sie hassten
Steekt bloemen in je haar
– Legen Sie Blumen in Ihr Haar
Geen mens vindt je raar
– Niemand hält dich für komisch.
Meiden zingen en zwaaien
– Mädchen singen und winken
Nou de rest kan je raaien
– Nun, den Rest kannst du ficken
Dus ga toch mee naar daar
– Warum kommst du nicht rüber?
Arme Jip, daar zit ie dan
– Armer Jip, da ist er.
Van hartzeer word je taai
– Herzschmerz macht dich hart
Eén rondje nog, één domme zet, het wiel een laatste draai
– Noch eine Runde, eine dumme Bewegung, das Rad eine letzte Umdrehung
Hee joh Jip wat kijk je sip alleen een herdershond is trouw
– Hey joh Jip was Sie traurig aussehen nur ein Schäferhund ist treu
We vertrekken bij zonsondergang voor jouw piratenvrouw
– Wir gehen bei Sonnenuntergang für Ihre Piratenfrau
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.