Hát itt vagyok, kicsit beszaladok
– Nun, hier bin ich, ein bisschen laufen.
Miért nézel így, mi a bajod?
– Was stimmt nicht mit dir?
Olyan furcsa vagy, mi a bajod
– Du bist so seltsam, was ist los mit dir
Hogy a levegő megfagyott?
– Dass die Luft gefroren war?
Ne kérdezz, mert szomorú lesz a válasz
– Frag nicht, sonst wird die Antwort traurig sein.
A torkod máris száraz
– Dein Hals ist schon trocken
És érzem, hogy remegsz
– Und ich spüre, wie du zitterst
Ugye megbocsátasz?
– Entschuldigen Sie mich bitte?
Most vörösen ég a bőröd
– Jetzt brennt deine Haut rot
Hiszen tudja már a bűnöd
– Er kennt deine Sünde
Én bármit megteszek neked
– Ich werde alles für dich tun
De a titkod nem leszek
– Aber ich werde nicht dein Geheimnis sein
Te voltál, aki mindent bedobott
– Du bist derjenige, der alles getan hat.
Ki, ha meglátott, mindig ragyogott
– Wer, als er mich sah, glühte immer
Pedig pontosan ismertél, semmit sem ígértem
– Du kennst mich gut, ich habe dir nichts versprochen.
Mégis azt mondtad, akarod
– Aber du sagtest, du wolltest
Te nem tudod, hogy mit okozol
– Sie wissen nicht, was Sie verursachen
Ezt nem hiszem el, csak szórakozol
– Unglaublich, dass du mich verarschst.
Tényleg hívtad őt? Válaszolj!
– Hast du ihn wirklich angerufen? Antworte mir!
Most ugye ez nem komoly?!
– Du meinst es nicht ernst, oder?!
Ne kérdezz, mert szomorú lesz a válasz
– Frag nicht, sonst wird die Antwort traurig sein.
A torkod máris száraz
– Dein Hals ist schon trocken
És érzem, hogy remegsz
– Und ich spüre, wie du zitterst
Ugye megbocsátasz?
– Entschuldigen Sie mich bitte?
Most vörösen ég a bőröd
– Jetzt brennt deine Haut rot
Hiszen tudja már a bűnöd
– Er kennt deine Sünde
Én bármit megteszek neked
– Ich werde alles für dich tun
De a titkod nem leszek
– Aber ich werde nicht dein Geheimnis sein
Érzések, érzések
– Gefühle, Gefühle
Érzések, nem csak vágyak
– Gefühle, nicht nur Wünsche
Úgy égnek, úgy fájnak
– Sie brennen, sie tun weh
Miért kéne hogy csendben várjak?
– Warum sollte ich ruhig warten?
Ne kérdezz, mert szomorú lesz a válasz
– Frag nicht, sonst wird die Antwort traurig sein.
A torkod máris száraz
– Dein Hals ist schon trocken
És érzem, hogy remegsz
– Und ich spüre, wie du zitterst
Ugye megbocsátasz?
– Entschuldigen Sie mich bitte?
Most vörösen ég a bőröd
– Jetzt brennt deine Haut rot
Hiszen tudja már a bűnöd
– Er kennt deine Sünde
Én bármit megteszek neked
– Ich werde alles für dich tun
De a titkod nem leszek
– Aber ich werde nicht dein Geheimnis sein
Rácz Gergő Feat. Orsovai Reni – A titkod nem leszek Ungarisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.