Drag him out your window
– Ziehen Sie ihn aus dem Fenster
Dragging out the dead
– Die Toten herausziehen
Singing I miss you
– Singen Ich vermisse dich
Snakes and ladders
– Schlangen und Leitern
Flip the lid
– Klappen Sie den Deckel
Out pops the cracker
– Aus dem Cracker
Snaps you in the head
– Schnappt dir in den Kopf
Knifes you in the neck
– Messer Sie in den Hals
Kicks you in the teeth
– Tritt dir in die Zähne
Steel toe caps
– Stahl Zehenkappen
Takes all your credit cards
– Nimmt alle Ihre Kreditkarten
Get up, get the gunge
– Steh auf, hol die Gunge
Get the eggs
– Holen Sie sich die Eier
Get the flan in the face
– Holen Sie sich den Flan ins Gesicht
The flan in the face
– Der Flan im Gesicht
The flan in the face
– Der Flan im Gesicht
Dance you fucker
– Tanz du Ficker
Dance you fucker
– Tanz du Ficker
Don’t you dare
– Wage es nicht
Don’t you dare
– Wage es nicht
Don’t you flan in the face
– Flan du nicht ins Gesicht
Take it with the love is given
– Nimm es mit der Liebe ist gegeben
Take it with a pinch of salt
– Nimm es mit einer Prise Salz
Take it to the taxman
– Bring es zum Steuermann
Let me back
– Lass mich zurück
Let me back
– Lass mich zurück
I promise to be good
– Ich verspreche, gut zu sein
Don’t look in the mirror
– Schau nicht in den Spiegel
At the face you don’t recognize
– An dem Gesicht, das du nicht erkennst
Help me call the doctor put me inside
– Hilf mir, den Arzt anzurufen, steck mich rein
Put me inside
– Steck mich rein
Put me inside
– Steck mich rein
Put me inside
– Steck mich rein
Put me inside
– Steck mich rein
I keep the wolf from the door
– Ich halte den Wolf von der Tür fern
But he calls me up
– Aber er ruft mich an
Calls me on the phone
– Ruft mich am Telefon an
Tells me all the ways that he’s gonna mess me up
– Sagt mir alle Möglichkeiten, dass er gonna mess me up
Steal all my children
– Stehlen Sie alle meine Kinder
If I don’t pay the ransom
– Wenn ich das Lösegeld nicht bezahle
But I’ll never see ’em again
– Aber ich werde sie nie wieder sehen
If I squeal to the cops
– Wenn ich zu den Bullen quietschen
Walking like giant cranes
– Gehen wie riesige Kraniche
Ah, with my X-ray eyes I strip you naked
– Ah, mit meinen Röntgenaugen ziehe ich dich nackt aus
In a tight little world, why are you on the list?
– In einer engen kleinen Welt, warum bist du auf der Liste?
Stepford wives, who are we to complain?
– Stepford Frauen, wer sind wir zu beklagen?
Investments and dealers
– Investitionen und Händler
Investments and dealers
– Investitionen und Händler
Cold wives and mistresses
– Kalte Frauen und Herrinnen
Cold wives and sunday papers
– Kalte Frauen und Sonntagszeitung
City boys in first class don’t know we’re born little
– Stadtjungen in der ersten Klasse wissen nicht, dass wir klein geboren sind
Someone else is going to come and clean it up
– Jemand anderes wird kommen und es aufräumen
Born and raised for the job
– Geboren und aufgewachsen für den Job
Someone always does
– Jemand tut es immer
I wish you’d get up, get over
– Ich wünschte, du würdest aufstehen, rüberkommen
Get up, get over
– Steh auf, komm rüber
Turn your tape off
– Schalten Sie Ihr Band aus
I keep the wolf from the door
– Ich halte den Wolf von der Tür fern
But he calls me up
– Aber er ruft mich an
Calls me on the phone
– Ruft mich am Telefon an
Tells me all the ways that he’s gonna mess me up
– Sagt mir alle Möglichkeiten, dass er gonna mess me up
Steal all my children
– Stehlen Sie alle meine Kinder
If I don’t pay the ransom
– Wenn ich das Lösegeld nicht bezahle
And I’ll never see ’em again
– Und ich werde sie nie wieder sehen
If I squeal to the cops
– Wenn ich zu den Bullen quietschen
So I’m just gonna…
– Also werde ich einfach…
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.