No painted trains on the underground
– Keine bemalten Züge in der U-Bahn
No kids with spray cans jumping over fences
– Keine Kinder mit Spraydosen, die über Zäune springen
All the suits and the ties all march in a straight line
– Alle Anzüge und Krawatten alle marschieren in einer geraden Linie
Deafening the sound of the helpless
– Ohrenbetäubend der Klang der Hilflosen
It’s a city of a thousand heartbeats
– Es ist eine Stadt mit tausend Herzschlägen
No room for another soul
– Kein Platz für eine andere Seele
Same building on a different street
– Dasselbe Gebäude in einer anderen Straße
But nobody knows
– Aber niemand weiß es
Tear it down ’til it’s gone
– Tear it down ’til it’ s gone
All you ever, all you ever wanted
– Alles, was Sie jemals, alles, was Sie jemals wollte
Kill the lights, while they’re on
– Töte die Lichter, während sie an sind
Is it all you ever, all you ever wanted?
– Ist es alles, was Sie jemals, alles, was Sie jemals wollte?
Stand in a line for a hole in the wall
– Stehen Sie in einer Linie für ein Loch in der Wand
‘Cause people still need cash to buy their freedom
– Weil die Leute immer noch Geld brauchen, um ihre Freiheit zu kaufen
Moving forward, walking back
– Vorwärts gehen, zurückgehen
Everyone is falling but we don’t see them
– Jeder fällt, aber wir sehen sie nicht
A day away from a stroke of bad luck
– Ein Tag weg von einem Pech
Money’s slipping right through the cracks
– Geld rutscht durch die Ritzen
It’s a shame how we don’t know
– Es ist eine Schande, wie wir es nicht wissen
What we really have
– Was wir wirklich haben
Tear it down ’til it’s gone
– Tear it down ’til it’ s gone
All you ever, all you ever wanted
– Alles, was Sie jemals, alles, was Sie jemals wollte
Kill the lights, while they’re on
– Töte die Lichter, während sie an sind
Is it all you ever, all you ever wanted?
– Ist es alles, was Sie jemals, alles, was Sie jemals wollte?
Is it all you ever wanted?
– Ist es alles, was du jemals wolltest?
Mine’s the city with a thousand heartbeats
– Meins ist die Stadt mit tausend Herzschlägen
We’re just trying to keep a dream alive
– Wir versuchen nur, einen Traum am Leben zu erhalten
New sign on an old street
– Neues Schild auf einer alten Straße
I don’t recognise
– Ich erkenne nicht
Tear it down ’til it’s gone
– Tear it down ’til it’ s gone
All you ever, all you ever wanted
– Alles, was Sie jemals, alles, was Sie jemals wollte
Kill the lights, while they’re on
– Töte die Lichter, während sie an sind
Is it all you ever, all you ever wanted?
– Ist es alles, was Sie jemals, alles, was Sie jemals wollte?
Is it all you ever wanted?
– Ist es alles, was du jemals wolltest?
Rag’n’Bone Man – All You Ever Wanted Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.