I walked across an empty land
– Ich ging über ein leeres land
I knew the pathway like the back of my hand
– Ich kannte den Weg wie meine Hand
I felt the earth beneath my feet
– Ich spürte die Erde unter meinen Füßen
Sat by the river, and it made me complete
– Saß am Fluss und es machte mich komplett
Oh, simple thing, where have you gone?
– Oh, einfache Sache, wo bist du hin?
I’m getting old, and I need something to rely on
– Ich werde alt und brauche etwas, auf das ich mich verlassen kann
So tell me when you’re gonna let me in
– Also sag mir, wann du mich reinlassen wirst
I’m getting tired, and I need somewhere to begin
– Ich werde müde, und ich brauche irgendwo zu beginnen
I came across a fallen tree
– Ich stieß auf einen umgestürzten Baum
I felt the branches of it looking at me
– Ich spürte, wie die Zweige mich ansahen
Is this the place we used to love?
– Ist das der Ort, den wir früher liebten?
Is this the place that I’ve been dreaming of?
– Ist das der Ort, von dem ich geträumt habe?
Oh, simple thing, where have you gone?
– Oh, einfache Sache, wo bist du hin?
I’m getting old, and I need something to rely on
– Ich werde alt und brauche etwas, auf das ich mich verlassen kann
So tell me when you’re gonna let me in
– Also sag mir, wann du mich reinlassen wirst
I’m getting tired, and I need somewhere to begin
– Ich werde müde, und ich brauche irgendwo zu beginnen
And if you have a minute, why don’t we go
– Und wenn Sie eine Minute Zeit haben, warum gehen wir nicht
Talk about it somewhere only we know?
– Darüber reden irgendwo nur wir wissen?
This could be the end of everything
– Dies könnte das Ende von allem sein
So why don’t we go
– Also, warum gehen wir nicht
Somewhere only we know?
– Irgendwo nur wir wissen?
Somewhere only we know
– Irgendwo wissen nur wir
Oh, simple thing, where have you gone?
– Oh, einfache Sache, wo bist du hin?
I’m getting old, and I need something to rely on
– Ich werde alt und brauche etwas, auf das ich mich verlassen kann
So tell me when you’re gonna let me in
– Also sag mir, wann du mich reinlassen wirst
I’m getting tired, and I need somewhere to begin
– Ich werde müde, und ich brauche irgendwo zu beginnen
And if you have a minute, why don’t we go
– Und wenn Sie eine Minute Zeit haben, warum gehen wir nicht
Talk about it somewhere only we know?
– Darüber reden irgendwo nur wir wissen?
This could be the end of everything
– Dies könnte das Ende von allem sein
So why don’t we go
– Also, warum gehen wir nicht
Somewhere only we know?
– Irgendwo nur wir wissen?
Somewhere only we know
– Irgendwo wissen nur wir
Reneé Dominique – Somewhere Only We Know Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.