ReTo – Blask Dialekt Songtext Deutsch Übersetzung

Nie ma, że nie dziś
– Nein, das ist nicht heute
Musi być na już, nie mam więcej żyć
– Muss auf mehr sein, ich habe kein Leben mehr
Nie chcę tracić ani chwili
– Ich will keine Minute verlieren.
Dawaj plik, wydamy go tu
– Gib mir die Datei, wir veröffentlichen sie.
Będzie pewność, że pieniądze nas nie podzieliły
– Es wird sicher sein, dass das Geld uns nicht geteilt hat
To co zle, zamienimy w śmiech
– Was falsch ist, machen wir zum Lachen
Udowadniam sobie coś, a nie tym co nie wierzą
– Ich beweist mir etwas, nicht etwas, das sie nicht glauben
Młody łeb, a wie co jest pięć
– Junger Kopf und weiß, dass fünf
Oślepi cię blask mój, a jak nie on to ksenon
– Mein Glanz wird dich blenden, und wenn nicht er, dann Xenon

Życie to rodeo, musisz mocno trzymać się, żeby cię nie wygięło
– Das Leben ist ein Rodeo, du musst festhalten, damit es dich nicht verbiegt
Chorągiewy lecą najpierw w prawo potem w lewo
– Die Banner fliegen erst nach rechts, dann nach links.
Gotowe zostawić cię, jak się pojawi niemoc (jebać, tfu)
– Bereit, dich zu verlassen, wenn die Schwäche erscheint (fick dich, ugh)
Ja wchodzę tak jak po swoje, nikogo o nic nie pytam
– Ich gehe als für meinen herein, ich frage niemanden nach irgendetwas
Muzyka to dla mnie spowiedź, znowu fanom daje rarytas
– Musik ist eine Anerkennung für mich, wieder gibt es Fans eine Rarität
Za swoimi pójdę w ogień, no bo swój ognia nie unika
– Ich werde ins Feuer gehen, weil mein Feuer nicht entgeht
Jak kogoś nazywam ziomem no to zawsze, a nie zazwyczaj
– Wenn ich jemanden Freund nenne, dann immer und nicht normalerweise
Dzisiaj nie chcę żadnych zmartwień, żadnych zmartwień
– Heute will ich keine Sorgen, keine Sorgen
Zwiedzam różne kraje i się nie rozstaje z blantem
– Ich reise durch verschiedene Länder und werde nicht von Blunt getrennt
Stałem z nim na klatce, nie sądząc sam, że
– Ich stand mit ihm auf dem Käfig, ohne zu denken, dass
Za parę lat będę palił go w Tajlandzie
– In ein paar Jahren werde ich es in Thailand rauchen
Nie pytam “czy”, tylko “jak”
– Ich frage nicht “Wenn”, sondern “Wie”.
Nie niemożliwe, a trudne
– Nicht unmöglich, aber schwierig
Zamieniłem parę zdań w zdania prowadzące po sukces
– Ich habe ein paar Vorschläge in Vorschläge verwandelt, die zum Erfolg führen
Choć więcej przepalam sam, to nie myślę kurwa o wódce
– Obwohl ich selbst rauche, denke ich nicht an Wodka.
A myślałem przez cały czas, co się może okazać złudne (w chuj)
– Und ich dachte immer, ich könnte trügerisch sein.
Ey, ey, eyyy
– Ey, ey, eyyy

Nie ma, że nie dziś
– Nein, das ist nicht heute
Musi być na już, nie mam więcej żyć
– Muss auf mehr sein, ich habe kein Leben mehr
Nie chcę tracić ani chwili
– Ich will keine Minute verlieren.
Dawaj plik, wydamy go tu
– Gib mir die Datei, wir veröffentlichen sie.
Będzie pewność, że pieniądze nas nie podzieliły
– Es wird sicher sein, dass das Geld uns nicht geteilt hat
To co złe, zamienimy w śmiech
– Was schlecht ist, machen wir zum Lachen
Udowadniam sobie coś, a nie tym co nie wierzą
– Ich beweist mir etwas, nicht etwas, das sie nicht glauben
Młody łeb, a wie co jest pięć
– Junger Kopf und weiß, dass fünf
Oślepi cię blask mój, a jak nie on to ksenon
– Mein Glanz wird dich blenden, und wenn nicht er, dann Xenon

Torba weed’u w torbie Loui Vi, czekałem na takie dni
– Weed’U Tasche in Loui Vi Tasche, ich wartete auf solche Tage
Gdy nie miałem prawie nic, prócz powodów żeby pić
– Als ich fast nichts anderes als einen Grund hatte zu trinken
Nadal uczę się jak żyć, a nauki sporo
– Ich lerne immer noch, wie man lebt, aber ich lerne ziemlich viel
Wielcy mędrcy chcą doradzać mi, niech się odpierdolą
– Große Weisen wollen mir raten, lass sie fallen
Życie jedno mam jak Ty, nikt go za mnie nie przeżyje
– Ich habe das gleiche Leben wie du, niemand wird es um mich kümmern
Muszę zdobyć parę blizn, ran i parę kopnięć w tyłek
– Ich muss ein paar Narben, Wunden und ein paar Schläge auf den Arsch bekommen.
Muszę popełnić błąd by móc wyciągnąć z niego wnioski
– Ich muss einen Fehler machen, um daraus Schlussfolgerungen zu ziehen
Twój mnie nie nauczy nic, i to fakt jest choć nie znośny
– Du wirst mir nichts beibringen, und diese Tatsache ist unerträglich.
Ty tam – tak to się robi, chwytam – byka za rogi
– Du bist da -so wird es gemacht, ich packe-den Stier an den Hörnern
Wygrać – to być na swoim, żyć tak – jak postanowić
– Gewinnen bedeutet, auf seinem eigenen zu sein, so zu leben – wie man sich entscheidet
Nie tak, jak ci kazali by cię uczynić słabym
– Nicht so, wie dir gesagt wurde, dass du schwach wirst.
Mają dla ciebie plany, na swój musisz postawić
– Sie haben Pläne für Sie, auf Ihre Sie wetten müssen

Pamiętam, że żadne logo nie uczyni mnie kimś lepszym
– Ich erinnere mich, dass kein Logo mich besser machen wird
Ale moje cieszy oko, wkurwia tego co mnie skreślił
– Aber mein Auge freut mich, wütend auf den, der mich gestrichen hat.
Ty masz łeb sprany od wódy, kogo chcesz winić za błędy
– Du hast den Kopf aus dem Wasser gewaschen, wem du die Schuld für die Fehler geben willst
Choć mamy inne fryzury, to jestem na Ciebie cięty
– Obwohl wir andere Frisuren haben, bin ich auf Sie geschnitten

Nie ma, że nie dziś
– Nein, das ist nicht heute
Musi być na już, nie mam więcej żyć
– Muss auf mehr sein, ich habe kein Leben mehr
Nie chcę tracić ani chwili
– Ich will keine Minute verlieren.
Dawaj plik, wydamy go tu
– Gib mir die Datei, wir veröffentlichen sie.
Będzie pewność, że pieniądze nas nie podzieliły
– Es wird sicher sein, dass das Geld uns nicht geteilt hat
To co złe, zamienimy w śmiech
– Was schlecht ist, machen wir zum Lachen
Udowadniam sobie coś, a nie tym co nie wierzą
– Ich beweist mir etwas, nicht etwas, das sie nicht glauben
Młody łeb, a wie co jest pięć
– Junger Kopf und weiß, dass fünf
Oślepi cię blask mój, a jak nie on to ksenon
– Mein Glanz wird dich blenden, und wenn nicht er, dann Xenon




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın