She’s a very kinky girl
– Sie ist ein sehr versautes Mädchen
The kind you don’t take home to mother
– Die Art, die du Mutter nicht mit nach Hause nimmst
She will never let your spirits down
– Sie wird deine Stimmung niemals im Stich lassen
Once you get her off the street, ow girl
– Sobald du sie von der Straße geholt hast, au Mädchen
She likes the boys in the band
– Sie mag die Jungs in der Band
She says that I’m her all-time favourite
– Sie sagt, dass ich ihr absoluter Favorit bin
When I make my move to her room, it’s the right time
– Wenn ich in ihr Zimmer ziehe, ist es der richtige Zeitpunkt
She’s never hard to please
– Sie ist nie schwer zu gefallen
Oh, no
– Oh, nein
That girl is pretty wild now (the girl’s a super freak)
– Das Mädchen ist jetzt ziemlich wild (das Mädchen ist ein super Freak)
The kind of girl you read about (in new-wave magazines)
– Die Art von Mädchen, über die du gelesen hast (in New-Wave-Magazinen)
That girl is pretty kinky (the girl’s a super freak)
– Das Mädchen ist ziemlich pervers (das Mädchen ist ein super Freak)
I really love to taste her (every time we meet)
– Ich liebe es wirklich, sie zu probieren (jedes Mal, wenn wir uns treffen)
She’s alright, she’s alright
– Es geht ihr gut, es geht ihr gut
That girl’s alright with me, yeah
– Das Mädchen ist in Ordnung mit mir, ja
Yeah, hey, hey, hey, hey!
– Ja, he, he, he, he!
She’s a super freak, super freak
– Sie ist ein super freak, super freak
She’s super-freaky and young
– Sie ist super ausgeflippt und jung
Everybody sing
– Alle singen
Super freak, super freak
– Super freak, super freak
She’s a very special girl (the kind of girl you want to know)
– Sie ist ein ganz besonderes Mädchen (die Art von Mädchen, die du wissen willst)
From her head down to her toenails (down to her feet, yeah)
– Von ihrem Kopf bis zu ihren Zehennägeln (bis zu ihren Füßen, ja)
Yeah, she’ll wait for me at backstage, with her girlfriends
– Ja, sie wird hinter der Bühne mit ihren Freundinnen auf mich warten
In a limousine (going back in Chinatown)
– In einer Limousine (zurück in Chinatown)
Three’s not a crowd to her, she says (ménage à trois ooh, la, la)
– Drei sind für sie keine Menschenmenge, sagt sie (ménage à trois ooh, la, la)
Room 714, I’ll be waiting
– Zimmer 714, ich warte
When I get there she’s got incense, wine and candles
– Wenn ich dort ankomme, hat sie Weihrauch, Wein und Kerzen
It’s such a freaky scene
– Es ist so eine verrückte Szene
That girl is pretty kinky (the girl’s a super freak)
– Das Mädchen ist ziemlich pervers (das Mädchen ist ein super Freak)
The kind of girl you read about (in new-wave magazines)
– Die Art von Mädchen, über die du gelesen hast (in New-Wave-Magazinen)
That girl is pretty wild now (the girl’s a super freak)
– Das Mädchen ist jetzt ziemlich wild (das Mädchen ist ein super Freak)
I really like to taste her (every time we meet)
– Ich schmecke sie wirklich gerne (jedes Mal, wenn wir uns treffen)
She’s alright, she’s alright
– Es geht ihr gut, es geht ihr gut
That girl’s alright with me
– Das Mädchen ist in Ordnung mit mir
Yeah, hey, hey, hey, hey!
– Ja, he, he, he, he!
She’s a super freak, super freak
– Sie ist ein super freak, super freak
She’s super-freaky, and young
– Sie ist super ausgeflippt und jung
Temptations sing
– Versuchungen singen
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
– Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
Super freak, super freak
– Super freak, super freak
That girl’s a super freak
– Das Mädchen ist ein super freak
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-ooh
– Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh
She’s a very kinky girl
– Sie ist ein sehr versautes Mädchen
The kind you don’t take home to mother
– Die Art, die du Mutter nicht mit nach Hause nimmst
And she will never let your spirits down
– Und sie wird deine Stimmung niemals im Stich lassen
Once you get her off the street
– Sobald du sie von der Straße geholt hast
Blow Derick
– Schlag Derick

Rick James – Super Freak Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.