Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
– Bum Bum be-dum bum bum be-dum bum
What’s wrong with me?
– Was stimmt nicht mit mir?
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
– Bum Bum be-dum bum bum be-dum bum
Why do I feel like this?
– Warum fühle ich mich so?
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
– Bum Bum be-dum bum bum be-dum bum
I’m going crazy now
– Ich werde jetzt verrückt
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
– Bum Bum be-dum bum bum be-dum bum
No more gas in the rig
– Kein gas mehr in der Takelage
(Can’t even get it started)
– (Kann nicht einmal anfangen)
Nothing heard, nothing said
– Nichts gehört, nichts gesagt
(Can’t even speak about it)
– (Kann nicht einmal darüber sprechen)
All my life on my head
– Mein ganzes Leben auf meinem Kopf
(Don’t want to think about it)
– (Möchte nicht darüber nachdenken)
Feels like I’m going insane, yeah
– Fühlt sich an wie ich verrückt werde, yeah
It’s a thief in the night to come and grab you
– Es ist ein Dieb in der Nacht zu kommen und dich zu packen
It can creep up inside you and consume you
– Es kann sich in dir einschleichen und dich verzehren
A disease of the mind, it can control you
– Eine Krankheit des Geistes, es kann dich kontrollieren
It’s too close for comfort
– Es ist zu nah für Komfort
Throw on your pretty lies
– Wirf deine hübschen Lügen auf
We’re in the city of wonder
– Wir sind in der Stadt des Wunders
Ain’t goin’ play nice
– Ain’ T goin ‘ play nice
Watch out, you might just go under
– Pass auf, du könntest einfach untergehen
Better think twice
– Besser zweimal überlegen
Your train of thought will be altered
– Dein Gedankengang wird sich ändern
So if you must falter be wise
– Also, wenn du ins Stocken geraten musst, sei weise
Your mind’s in disturbia
– Dein Geist ist in disturbia
It’s like the darkness is the light
– Es ist wie die Dunkelheit ist das Licht
Disturbia
– Disturbia
Am I scaring you tonight
– Erschrecke ich dich heute Abend
(Your mind’s in) Disturbia
– (Dein Geist ist in) Disturbia
Ain’t used to what you like
– Ain ‘ T verwendet, um was Sie wie
Disturbia
– Disturbia
Disturbia
– Disturbia
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
– Bum Bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
– Bum Bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
– Bum Bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
– Bum Bum be-dum bum bum be-dum bum
Faded pictures on the wall
– Verblasste Bilder an der Wand
(It’s like they talkin’ to me)
– (Es ist wie Sie talkin’ zu mir)
Disconnectin’ all your call
– Disconnectin ‘ alle Ihre Anrufe
(Your phone don’t even ring)
– (Ihr Telefon klingelt nicht einmal)
I gotta get out
– Ich muss raus
Or figure this out
– Oder finde das heraus
It’s too close for comfort, ooh
– Es ist zu nah für Komfort, ooh
It’s a thief in the night to come and grab you
– Es ist ein Dieb in der Nacht zu kommen und dich zu packen
It can creep up inside you and consume you
– Es kann sich in dir einschleichen und dich verzehren
A disease of the mind, it can control you
– Eine Krankheit des Geistes, es kann dich kontrollieren
I feel like a monster
– Ich fühle mich wie ein monster
Throw on your pretty lies
– Wirf deine hübschen Lügen auf
We’re in the city of wonder
– Wir sind in der Stadt des Wunders
Ain’t goin’ play nice
– Ain’ T goin ‘ play nice
Watch out, you might just go under
– Pass auf, du könntest einfach untergehen
Better think twice
– Besser zweimal überlegen
Your train of thought will be altered
– Dein Gedankengang wird sich ändern
So if you must falter be wise
– Also, wenn du ins Stocken geraten musst, sei weise
Your mind’s in disturbia
– Dein Geist ist in disturbia
It’s like the darkness is the light
– Es ist wie die Dunkelheit ist das Licht
Disturbia
– Disturbia
Am I scaring you tonight
– Erschrecke ich dich heute Abend
Disturbia
– Disturbia
Ain’t used to what you like
– Ain ‘ T verwendet, um was Sie wie
Disturbia
– Disturbia
Disturbia
– Disturbia
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
– Bum Bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
– Bum Bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
– Bum Bum be-dum bum bum be-dum bum
Disturbia
– Disturbia
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
– Bum Bum be-dum bum bum be-dum bum
Release me from this curse I’m in
– Befreie mich von diesem Fluch, in dem ich bin
Trying to maintain but I’m struggling
– Ich versuche zu warten, aber ich kämpfe
You can’t go, ho, ho, ho, ho-ho
– Sie können nicht gehen, ho, ho, ho, ho-ho
I think I’m gonna oh, oh, oh
– Ich denke, ich werde, oh, oh, oh
Throw on your pretty lies
– Wirf deine hübschen Lügen auf
We’re in the city of wonder
– Wir sind in der Stadt des Wunders
Ain’t goin’ play nice
– Ain’ T goin ‘ play nice
Watch out, you might just go under
– Pass auf, du könntest einfach untergehen
Better think twice
– Besser zweimal überlegen
Your train of thought will be altered
– Dein Gedankengang wird sich ändern
So if you must falter be wise
– Also, wenn du ins Stocken geraten musst, sei weise
Your mind’s in disturbia
– Dein Geist ist in disturbia
It’s like the darkness is the light
– Es ist wie die Dunkelheit ist das Licht
Disturbia
– Disturbia
Am I scaring you tonight
– Erschrecke ich dich heute Abend
(Your mind’s in) Disturbia
– (Dein Geist ist in) Disturbia
Ain’t used to what you like
– Ain ‘ T verwendet, um was Sie wie
Disturbia
– Disturbia
Disturbia oh oh oh
– Disturbia oh oh oh
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
– Bum Bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
– Bum Bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
– Bum Bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
– Bum Bum be-dum bum bum be-dum bum
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.