RIO – New Boots Koreanisch Songtext Deutsch Übersetzung

It tastes like sugar coated cherries
– Es schmeckt nach Kirschen mit Zuckerüberzug
But take me back home
– Aber bring mich nach Hause
검붉은 네 맘과 내 손끝
– Dein schwarzes Herz und meine Fingerspitzen
사랑은 영원히 라던 네 말이
– Du sagtest, Liebe ist für immer.
날 버리진 않을지
– Du wirst mich nicht im Stich lassen.
가차 없이 떠날리 없지 네가
– Ich werde dich nicht unerbittlich verlassen.

It used to be so bright in the morning
– Früher war es morgens so hell
Alive when I’m wandering, 나를 기다리던 밤
– Lebendig, wenn ich wandere, die Nacht, die mich erwartete
달이 비추던 나의 멍청한, 손에 들린 네 맘
– Mein dummer, handgehobener Verstand mit dem Mond, der darauf scheint.
이젠 다 알지만 how I made you so sad, ooh
– Ich weiß jetzt alles, aber wie ich dich so traurig gemacht habe, ooh
How you cried ’till the morning
– Wie du bis zum Morgen geweint hast
Now I’ll cry through the lonely night and days
– Jetzt weine ich durch die einsame Nacht und die einsamen Tage

차가운 소나기를 막아줄게
– Ich werde die kalten Duschen stoppen.
구름 걷히게 해가 되면
– Wenn die Sonne untergeht, gehen die Wolken.
나를 찾아줄래?
– Kannst du mich finden?
사랑은 영원히 여기 남겠지
– Die Liebe wird für immer hier bleiben.
두꺼운 책이 되어
– Es ist ein dickes Buch.
틀려버린 내 모든 흔적까지
– Jede Spur von mir falsch.

It used to be so bright in the morning
– Früher war es morgens so hell
Alive when I’m wandering, 나를 기다리던 밤
– Lebendig, wenn ich wandere, die Nacht, die mich erwartete
달이 비추던 나의 멍청한, 손에 들린 네 맘
– Mein dummer, handgehobener Verstand mit dem Mond, der darauf scheint.
이젠 다 알지만 how I made you so sad, ooh
– Ich weiß jetzt alles, aber wie ich dich so traurig gemacht habe, ooh
How you cried ’till the morning
– Wie du bis zum Morgen geweint hast
Now I’ll cry through the lonely night and days
– Jetzt weine ich durch die einsame Nacht und die einsamen Tage
Oh-oh, ooh-ooh-ooh
– Oh-oh, oh-oh-oh-oh

Everyday means nothing
– Alltag bedeutet nichts
Oh, nothing at all
– Oh, überhaupt nichts
다 젖어버린 너의 편지에
– Es ist alles nass in deinem Brief.
또 난 다짐을 해
– Wieder werde ich mein Bestes geben.
Gotta get me some new boots
– Muss mir ein paar neue Stiefel besorgen
‘Cause it’s better this way
– Weil es so besser ist
So much better this way
– So viel besser auf diese Weise

It used to be so bright in the morning
– Früher war es morgens so hell
나를 기다리던 너의 밤
– Deine Nacht wartet auf mich
Alive when I’m wandering
– Lebendig, wenn ich wandere
이젠 다 알아 how I made you so sad, ooh
– Jetzt weiß ich, wie ich dich so traurig gemacht habe, ooh
How you cried ’till the morning
– Wie du bis zum Morgen geweint hast
Now I’ll cry through my lonely night and days
– Jetzt weine ich durch meine einsamen Nächte und Tage




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın