Lola Indigo
– Lola Indigo
Elettra
– Elettra
Poeta Urbano
– Urban Dichter
Elettra Lamborghini
– Elettra Lamborghini
Sulla strada di casa
– Auf dem Heimweg
Non mi sembra vero
– Es scheint mir nicht wahr zu sein
Ti ho incontrata per caso
– Ich habe dich zufällig getroffen
Ma nel caso non credo
– Aber für den Fall, glaube ich nicht
Quante cose da dire
– Wie viele Dinge zu sagen
L’importante è capire
– Das Wichtigste ist zu verstehen
Se vieni tu da me
– Wenn du zu mir kommst
O vengo io da te
– Oder ich komme zu dir
È solo un gioco che dura troppo poco
– Es ist nur ein Spiel, das zu wenig dauert
Il tempo di una foto
– Die Zeit eines Fotos
Scherziamo con il fuoco
– Wir scherzen mit Feuer
Bailando il toro loco
– Bailando der Stier loco
Chissà se dopo
– Wer weiß, ob nach
Tu vieni qui da me
– Du kommst zu mir
Vedrai che il cielo non ci trova
– Du wirst sehen, dass der Himmel uns nicht findet
Facciamo tardi questa sera
– Lass uns heute Abend zu spät kommen
Siamo soltanto noi due
– Es sind nur wir zwei
Perché ogni notte inizia con te
– Weil jede Nacht mit dir beginnt
Non riesco a nasconderti che
– Ich kann dich nicht verstecken, dass
Quando ci penso, poi mi manca l’aria
– Wenn ich darüber nachdenke, dann fehlt mir die Luft
È caramello, non è cioccolata
– Es ist Karamell, es ist keine Schokolade
Perché ogni notte inizia con te
– Weil jede Nacht mit dir beginnt
Non riesco a nasconderti che
– Ich kann dich nicht verstecken, dass
Mando mille messaggi, se ti penso troppo cosa posso farci? (Ehi)
– Ich sende Tausend Nachrichten, wenn ich zu viel über dich nachdenke, was kann ich damit machen? (Hey)
Mi son fatto dei viaggi talmente lontani, è impossibile andarci (ehi)
– Ich bin so weit gereist, es ist unmöglich dorthin zu gehen (Hey)
Se il locale è già pieno tanto noi entriamo dal retro
– Wenn der Raum bereits voll ist, gehen wir von hinten hinein
Non ho problemi né con l’amore né col dinero
– Ich habe keine Probleme mit Liebe oder dinero
È solo un gioco che dura troppo poco
– Es ist nur ein Spiel, das zu wenig dauert
Il tempo di una foto
– Die Zeit eines Fotos
Scherziamo con il fuoco
– Wir scherzen mit Feuer
Bailando il toro loco
– Bailando der Stier loco
Chissà se dopo
– Wer weiß, ob nach
Dormiamo qui da me
– Wir schlafen hier bei mir
Vedrai che il cielo non ci trova
– Du wirst sehen, dass der Himmel uns nicht findet
Facciamo tardi questa sera
– Lass uns heute Abend zu spät kommen
Siamo soltanto noi due
– Es sind nur wir zwei
Perché ogni notte inizia con te
– Weil jede Nacht mit dir beginnt
Non riesco a nasconderti che
– Ich kann dich nicht verstecken, dass
Quando ci penso, poi mi manca l’aria
– Wenn ich darüber nachdenke, dann fehlt mir die Luft
È caramello, non è cioccolata
– Es ist Karamell, es ist keine Schokolade
Perché ogni notte inizia con te
– Weil jede Nacht mit dir beginnt
Non riesco a nasconderti che
– Ich kann dich nicht verstecken, dass
Se un secondo durasse una vita intera
– Wenn eine Sekunde ein ganzes Leben dauern würde
Vorrei solo viverlo insieme stasera
– Ich wünschte nur, ich würde es heute Abend zusammen leben
E poi addormentarmi un po’ sulla tua schiena
– Und dann ein wenig auf deinem Rücken einschlafen
Da soli io e te (ehi, uh)
– Allein Du und ich (Hey, uh)
Prendimi per mano
– Nimm mich bei der Hand
Non dirmi neanche se torniamo
– Sag mir nicht mal, ob wir zurückkommen
Che non mi importa dove andiamo-o-o
– Dass es mir egal ist, wohin wir gehen-o-o
Basta che voliamo-o-o
– Lass uns einfach fliegen-o-o
Sulla tua bocca sento, gusto caramello
– Auf deinem Mund fühle ich, Karamell Geschmack
Fermati un secondo che sennò non mi concentro
– Halte eine Sekunde an, sonst konzentriere ich mich nicht
Vedrai che il cielo non ci trova
– Du wirst sehen, dass der Himmel uns nicht findet
Facciamo tardi questa sera
– Lass uns heute Abend zu spät kommen
Siamo soltanto noi due
– Es sind nur wir zwei
Perché ogni notte inizia con te
– Weil jede Nacht mit dir beginnt
Non riesco a nasconderti che
– Ich kann dich nicht verstecken, dass
Quando ci penso, poi mi manca l’aria
– Wenn ich darüber nachdenke, dann fehlt mir die Luft
È caramello, non è cioccolata
– Es ist Karamell, es ist keine Schokolade
Perché ogni notte inizia con te
– Weil jede Nacht mit dir beginnt
Non riesco a nasconderti che
– Ich kann dich nicht verstecken, dass
(È caramello, non è-)
– (Es ist Karamell, es ist nicht -)
Rocco Hunt, Elettra Lamborghini & Lola Índigo – Caramello Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.