ROSALÍA – COMO UN G Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Si no lo puedes tener, lo tendrás que soltar
– Wenn du es nicht haben kannst, musst du es loslassen
No estoy a tu lao, pero te deseo paz y libertad (mmh, mmh)
– Ich bin nicht dein Lao, aber ich wünsche dir Frieden und Freiheit (mmh, mmh)
No reces por mí, quiero que sepas que estoy bien
– Bete nicht für mich, ich möchte, dass du weißt, dass es mir gut geht
Yo tengo mi fe, mis armas, mi cora, que aún no sé pa quién
– Ich habe meinen Glauben, meine Waffen, mein Herz, ich weiß immer noch nicht, wer

No duermo na y voy como si estuviera blindá
– Ich schlafe nicht na und ich gehe wie ich bin blinda
Perdona si se me olvida que es tu cumpleaños sin más (eh-ey-ey)
– Sorry, wenn ich vergesse, dass es dein Geburtstag ist nur (eh-ey-ey)
Tantas baladas se quedarán sin dedicar
– So viele Balladen werden ohne Widmung bleiben
Toy triste si pienso en lo bueno que tengo que no pue durar
– Ich bin traurig, wenn ich darüber nachdenke, wie gut ich habe, dass ich nicht dauern kann

Solo el amor con amor se paga
– Nur Liebe mit Liebe wird bezahlt
Nada te debo y tú no me debes nada
– Ich schulde dir nichts und du schuldest mir nichts
El querer que no se da, ¿dónde acaba?
– Der Wunsch, der nicht gegeben ist, wo endet er?
Si encuentro el tuyo, ya será deuda pagada
– Wenn ich deins finde, wird es bereits bezahlt.

Si no lo puedes tener, mejor dejarlo ir
– Wenn du es nicht haben kannst, lass es besser los
Qué pena cuando quieres algo pero Dios tiene otros planes pa ti
– Es ist eine Schande, wenn du etwas willst, aber Gott hat andere Pläne für dich
No me enamoro de nadie, jurao, como un G
– Ich verliebe mich in niemanden, ich schwöre, wie ein G
Ni escribo canciones de amor, pero en esta me doblo por ti
– Ich schreibe nicht einmal Liebeslieder, aber in diesem beuge ich mich für dich vor

Donde me cogió la noche me perdí
– Wo die Nacht mich erwischt hat, habe ich mich verlaufen
Los faros de los coches me llevan pa’llí
– Die Scheinwerfer der Autos nehmen mich pa’llí
Donde me cogió la noche me perdí
– Wo die Nacht mich erwischt hat, habe ich mich verlaufen
(Los faros me llevan pa’llí)
– (Die Scheinwerfer nehmen mich pa’llí)

Solo el amor con amor se paga
– Nur Liebe mit Liebe wird bezahlt
Nada te debo y tú no me debes nada
– Ich schulde dir nichts und du schuldest mir nichts
El querer que no se da, ¿dónde acaba?
– Der Wunsch, der nicht gegeben ist, wo endet er?
Si encuentro el tuyo, ya será deuda pagada
– Wenn ich deins finde, wird es bereits bezahlt.

Guárdame, guárdame
– Rette mich, rette mich
Otra vez, otra vez
– Wieder, wieder
Mándame, mándame
– Senden Sie mir, senden Sie mir
Ángeles, ángeles
– Engel, Engel

Guárdame, guárdame
– Rette mich, rette mich
Otra vez, otra vez
– Wieder, wieder
Mándame, mándame
– Senden Sie mir, senden Sie mir
Ángeles, ángeles (jurao, como un G)
– Engel, Engel (jurao, wie ein G)

Como un G de verdad
– Wie ein echter G
Sin guardaespaldas voy por allí (jurao, como un G)
– Ohne Leibwächter gehe ich dorthin (schwöre, wie ein G)
Que yo mato, que yo mato, yo mato por ti
– Dass ich töte, dass ich töte, ich töte für dich
(Jurao, como un G)
– (Ich schwöre, wie ein G)
Cantándote baladas por la madrugada
– Singen Sie Balladen im Morgengrauen
Quién me lo iba a decir (jurao, como un G)
– Wer würde es mir sagen (schwöre, wie ein G)
Pero que dime, dime quién se atreve a decírmelo a mí
– Aber sag mir, sag mir, wer es wagt, es mir zu sagen
(Jurao, como un G)
– (Ich schwöre, wie ein G)

Que siempre te querré aunque no te tenga
– Dass ich dich immer lieben werde, auch wenn ich dich nicht habe
Que siempre me tendrá’ aunque no me quiera’ (jurao, como un G)
– Dass er mich immer haben wird ‘auch wenn er mich nicht liebt’ (Ich schwöre, wie ein G)
Que siempre te querré aunque no me quie-
– Dass ich dich immer lieben werde, auch wenn ich es nicht tue-
Que siempre me tendrá’ aunque no me quiera’ (jurao, como un G)
– Dass er mich immer haben wird ‘auch wenn er mich nicht liebt’ (Ich schwöre, wie ein G)

Ta-ta-ta, ta-ra-ra-ra
– Ta-ta-ta, ta-ra-ra-ra
Ta-ta-ta-ta-ta-ta, ta-ra-ra-ra
– Ta-ta-ta-ta-ta, ta-ra-ra-ra
Ta-ta-ta-ta-ta-ta, ta-ra-ra-ra
– Ta-ta-ta-ta-ta, ta-ra-ra-ra
Ta-ta-ta-ta-ta-ta, ta-ra-ra-ra
– Ta-ta-ta-ta-ta, ta-ra-ra-ra
Ta-ta-ta-ta
– Ta-ta-ta-ta




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın