Por todas esas veces que me puse detrás
– Für all die Zeiten, in denen ich zurückkam
Y yo cambié lo mío por lo que tú querías
– Und ich änderte meine für das, was du wolltest
Por todas esas veces que me puse detrás
– Für all die Zeiten, in denen ich zurückkam
Y yo cambié lo mío por lo que tú querías
– Und ich änderte meine für das, was du wolltest
Esas bit’ches que ahora tienes baby, no saben que
– Diese Hündinnen, die du jetzt hast, Baby, das wissen sie nicht
Esas bit’ches que ahora tienes baby, no saben que
– Diese Hündinnen, die du jetzt hast, Baby, das wissen sie nicht
Lo que les espera, lo que les espera, lo que les espera
– Was erwartet sie, was erwartet sie, was erwartet sie
Yo ya no sé por qué no quiere dolerme
– Ich weiß nicht, warum er mich nicht mehr verletzen will
Acelero pa’ ve’ si consigo estrellarme
– Ich beschleunige, um zu sehen, ob ich abstürzen kann
Quiero que lo veas y no pienses en detenerme
– Ich möchte, dass du es siehst und nicht daran denkst, mich aufzuhalten
Y así demuestras que has podido olvidarme
– Und so zeigst du, dass du mich vergessen konntest
¿O por qué no pones tú también de tu parte?
– Oder warum machst du nicht auch deinen Teil dazu?
Pisa a fondo y deja ir el volante
– Setzen Sie den Fuß ab und lassen Sie das Lenkrad los
Que no tenga que ir yo una vez más a buscarte
– Dass ich nicht noch einmal gehen muss, um dich zu suchen
Porque sé que no podrás atreverte
– Weil ich weiß, dass du es nicht wagen wirst
Deprisa, deprisa, deprisa
– Schnell, schnell, schnell
Que no sea mañana
– Lass es nicht morgen sein
Me parto la camisa
– Ich ziehe mein Hemd aus
Deprisa, deprisa, deprisa
– Schnell, schnell, schnell
Que no sea mañana
– Lass es nicht morgen sein
Que no sea mañana
– Lass es nicht morgen sein
Yo ya no sé por qué no quiere dolerme
– Ich weiß nicht, warum er mich nicht mehr verletzen will
Acelero pa’ ve’ si consigo estrellarme
– Ich beschleunige, um zu sehen, ob ich abstürzen kann
Quiero que lo veas y no pienses en detenerme
– Ich möchte, dass du es siehst und nicht daran denkst, mich aufzuhalten
Así demuestras que has podido olvidarme
– So zeigst du, dass du mich vergessen konntest
¿O por qué no pones tú también de tu parte?
– Oder warum machst du nicht auch deinen Teil dazu?
Pisa a fondo y deja ir el volante
– Setzen Sie den Fuß ab und lassen Sie das Lenkrad los
Que no tenga que ir yo una vez más a buscarte
– Dass ich nicht noch einmal gehen muss, um dich zu suchen
Porque sé que no podrás atreverte
– Weil ich weiß, dass du es nicht wagen wirst
Yo ya no sé por qué no quiere dolerme
– Ich weiß nicht, warum er mich nicht mehr verletzen will
Yo ya no sé por qué no quiere dolerme
– Ich weiß nicht, warum er mich nicht mehr verletzen will
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.