Rusherking & Maria Becerra – Antes de Ti Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

This is the Big One
– Das ist der Große
Yeah-eh
– Yeah-eh
Antes de ti tenía el tiempo de sobra
– Vor dir hatte ich viel Zeit
Y ahora pa’ besar tu cuerpo no alcanzan las horas
– Und jetzt, um deinen Körper zu küssen, erreiche nicht die Stunden

No conocí la otra mitad de mí antes de ti
– Ich kannte die andere Hälfte von mir vor dir nicht.
Cómo es que voy a respirar si tú no estás aquí? (Si tú no estás aquí)
– Wieso atme ich, wenn du nicht hier bist? (Wenn du nicht hier bist)
Tú saca’ lo mejor de mí, de ti, de mí, de ti (Tú saca’ lo mejor de mí)
– Sie bringen ‘das Beste von mir, von dir, von mir, von dir (Sie bringen’ das Beste von mir)
Tú saca’ lo mejor de mí, de ti, de mí, de ti
– Du bringst das Beste von mir heraus, von dir, von mir, von dir

Ante’ de ti nadie me había dicho “yo te quiero”
– Vor ” Sie niemand hatte mir gesagt, “Ich liebe dich”
Tomado’ de la mano mientra’ mirábamo’ el cielo
– Von der Hand genommen, während sie in den Himmel “starren
Me diste de ese beso, el más sincero
– Du hast mir diesen Kuss gegeben, den aufrichtigsten
Ahí fue cuando supe que no sería pasajero
– Da wusste ich, dass ich kein Passagier sein würde.

Ay, mami, tú me tiene’ mal (Mal), un talento natural (-ral)
– Oh, Mama, du hast mich ‘ mal (Mal), ein Naturtalent (- ral)
Eso que tenemo’ no lo tuve con ninguna más (Más)
– Dass wir ‘ Ich hatte nicht mit mehr (Mehr)
Bailando la conocí, atrevida y sensual (-al)
– Tanzen Ich traf sie, gewagt und sinnlich (- al)
Mami, tú me tiene’, tú me tiene’, tú me tiene’ mal
– Mama, du hast mich, du hast mich, du hast mich falsch

Porque tú tienes esa linda forma de amar
– Weil du diese schöne Art zu lieben hast
Cada vez que te acerca’, no me quiero alejar
– Jedes Mal, wenn ich dir nahe komme, will ich nicht weggehen

No conocí la otra mitad de mí antes de ti
– Ich kannte die andere Hälfte von mir vor dir nicht.
Cómo es que voy a respirar si tú no estás aquí? (Si tú no estás aquí)
– Wieso atme ich, wenn du nicht hier bist? (Wenn du nicht hier bist)
Tú saca’ lo mejor de mí, de ti, de mí, de ti (Tú saca’ lo mejor de mí)
– Sie bringen ‘das Beste von mir, von dir, von mir, von dir (Sie bringen’ das Beste von mir)
Tú saca’ lo mejor de mí, de ti, de mí, de ti
– Du bringst das Beste von mir heraus, von dir, von mir, von dir

En mi ropa ‘tá tu fragancia
– In meiner Kleidung ‘ tá Ihren Duft
Aunque estemos a la distancia
– Auch wenn wir auf Distanz sind
Donde voy tú vienes conmigo
– Wo ich hingehe, kommst du mit mir
Conectado’ por los látido’
– Verbunden ‘durch den Beat’
Funcionó la ley de atracción
– Das Gesetz der Anziehung funktionierte
Cuando cruzamo’ la mirada
– Als ich cross ‘ den look
Tú te negabas al amor
– Du hast dich geweigert zu lieben
Y ahora te tengo enamorada
– Und jetzt habe ich dich verliebt

Ay, papi, tú me tiene’ mal, un talento natural
– Oh, Daddy, du hast mich falsch, ein natürliches Talent
Eso que tenemo’ no lo tuve con ninguno más
– Dass wir’ Ich hatte nicht mit mehr
Bailando la conocí, atrevida y sensual (-al)
– Tanzen Ich traf sie, gewagt und sinnlich (- al)
Mami, tú me tiene’, tú me tiene’, tú me tiene’ mal
– Mama, du hast mich, du hast mich, du hast mich falsch

No conocí la otra mitad de mí antes de ti (Antes de ti)
– Ich kannte die andere Hälfte von mir nicht vor dir (Vor dir)
Cómo es que voy a respirar si tú no
– Warum atme ich, wenn du es nicht tust?
Estás aquí? (Si tú, si tú no estás aquí)
– Bist du hier? (Wenn du, wenn du nicht hier bist)
Tú saca’ lo mejor de mí, de ti, de mí, de ti (Tú saca’ lo mejor de mí)
– Sie bringen ‘das Beste von mir, von dir, von mir, von dir (Sie bringen’ das Beste von mir)
Tú saca’ lo mejor de mí, de ti, de mí, de ti
– Du bringst das Beste von mir heraus, von dir, von mir, von dir

Rusherking
– Rusherking
Los del espacio, mami
– Die Weltraumtouristen, Mami
Lady, lady
– Dame, Dame
La nena de Argentina
– Das Mädchen aus Argentinien
Nos fuimos sin equipaje
– Wir sind ohne Gepäck abgereist
De Argentina es que lo traje
– Aus Argentinien ist, dass ich es gebracht




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın