Yeah
– Ja
Ain’t no fucking way I’m going back
– Es gibt keinen verdammten Weg, wie ich zurückgehe
Got way too much shit to take care of
– Habe viel zu viel Scheiße, um mich darum zu kümmern
And I’m having way too much fun pissing y’all off
– Und ich habe viel zu viel Spaß daran, euch alle anzupissen
It’s starting to look real rough out here for y’all
– Es fängt an, hier draußen für euch alle richtig hart auszusehen
It’s just the beginning too
– Es ist auch nur der Anfang
Yeah, come on, come on (Yeah)
– Ja, komm schon, komm schon (Ja)
I ain’t goin’ back (I ain’t goin’ back)
– Ich gehe nicht zurück (ich gehe nicht zurück)
Split five I make doubles
– Split Five Ich mache Doppel
I ain’t goin’ back (I ain’t goin’ back)
– Ich gehe nicht zurück (ich gehe nicht zurück)
To when there was no Russ, just Russell
– Zu der Zeit, als es keinen Russ gab, nur Russell
I ain’t goin’ back (I ain’t goin’ back)
– Ich gehe nicht zurück (ich gehe nicht zurück)
To when mom cried so much, it left a puddle
– Als Mama so viel weinte, hinterließ es eine Pfütze
I ain’t goin’ back (I ain’t goin’ back)
– Ich gehe nicht zurück (ich gehe nicht zurück)
But I stay tapped in to that hustle
– Aber ich bleibe in dieser Hektik gefangen
I ain’t goin’ back (I ain’t goin’ back)
– Ich gehe nicht zurück (ich gehe nicht zurück)
Split five I make doubles
– Split Five Ich mache Doppel
I ain’t goin’ back (I ain’t goin’ back)
– Ich gehe nicht zurück (ich gehe nicht zurück)
To when there was no Russ, just Russell
– Zu der Zeit, als es keinen Russ gab, nur Russell
I ain’t goin’ back (I ain’t goin’ back)
– Ich gehe nicht zurück (ich gehe nicht zurück)
To when mom cried so much, it left a puddle
– Als Mama so viel weinte, hinterließ es eine Pfütze
I ain’t goin’ back (I ain’t goin’ back)
– Ich gehe nicht zurück (ich gehe nicht zurück)
But I stay tapped in to that hustle
– Aber ich bleibe in dieser Hektik gefangen
I go way harder than most of y’all
– Ich gehe viel härter als die meisten von euch
If one of y’all died, wouldn’t toast to y’all
– Wenn einer von euch gestorben wäre, würde ich nicht auf euch anstoßen
I don’t really care to get close to y’all
– Es ist mir egal, euch allen nahe zu kommen
I live in a gym, I’m supposed to ball
– Ich lebe in einem Fitnessstudio, ich soll Ball spielen
Mom was applying for the food stamps
– Mama beantragte die Essensmarken
Every night studio boot camps
– Jede Nacht Studio Boot Camps
All I had there was a lot of free time
– Alles, was ich dort hatte, war viel Freizeit
Cheap wine and my mind and my two hands
– Billiger Wein und mein Verstand und meine beiden Hände
And the same confidence that I have right now
– Und das gleiche Vertrauen, das ich gerade habe
It was more back then to be honest
– Es war damals mehr, um ehrlich zu sein
Before the world got a hold of me and started controlling me
– Bevor die Welt mich erfasste und anfing, mich zu kontrollieren
Now I’m more tapped in to the comments, than I should be
– Jetzt bin ich mehr auf die Kommentare eingegangen, als ich sein sollte
I admit that, so fuck y’all, give me my dick back
– Ich gebe das zu, also fick dich, gib mir meinen Schwanz zurück
Middle finger gift wrap, for the chit chat
– Geschenkverpackung für den Mittelfinger, für den Plausch
And to anyone thinkin’ I should quit rap
– Und an alle, die denken, ich sollte aufhören zu rappen
I ain’t goin’ back now (I ain’t goin’ back)
– Ich gehe jetzt nicht zurück (ich gehe nicht zurück)
Split five I make doubles
– Split Five Ich mache Doppel
I ain’t goin’ back (I ain’t goin’ back)
– Ich gehe nicht zurück (ich gehe nicht zurück)
To when there was no Russ, just Russell
– Zu der Zeit, als es keinen Russ gab, nur Russell
I ain’t goin’ back (I ain’t goin’ back)
– Ich gehe nicht zurück (ich gehe nicht zurück)
To when mom cried so much, it left a puddle
– Als Mama so viel weinte, hinterließ es eine Pfütze
I ain’t goin’ back (I ain’t goin’ back)
– Ich gehe nicht zurück (ich gehe nicht zurück)
But I stay tapped in to that hustle
– Aber ich bleibe in dieser Hektik gefangen
I ain’t goin’ back (I ain’t goin’ back)
– Ich gehe nicht zurück (ich gehe nicht zurück)
Split five I make doubles
– Split Five Ich mache Doppel
I ain’t goin’ back (I ain’t goin’ back)
– Ich gehe nicht zurück (ich gehe nicht zurück)
To when there was no Russ, just Russell
– Zu der Zeit, als es keinen Russ gab, nur Russell
I ain’t goin’ back (I ain’t goin’ back)
– Ich gehe nicht zurück (ich gehe nicht zurück)
To when mom cried so much, it left a puddle
– Als Mama so viel weinte, hinterließ es eine Pfütze
I ain’t goin’ back (I ain’t goin’ back)
– Ich gehe nicht zurück (ich gehe nicht zurück)
But I stay tapped in to that hustle
– Aber ich bleibe in dieser Hektik gefangen
Who’s in my league? Not you
– Wer ist in meiner Liga? Nicht du
Who makes your beats? Not you
– Wer macht deine Beats? Nicht du
Who does your hooks? Not you
– Wer macht deine Haken? Nicht du
Bitch I’m elite, top 2
– Schlampe, ich bin Elite, top 2
And not 2, bitch I’m the 1
– Und nicht 2, Schlampe, ich bin die 1
It’s crazy to think that I barely begun
– Es ist verrückt zu denken, dass ich kaum angefangen habe
Already on Forbes, already in Staples
– Bereits auf Forbes, bereits in Heftklammern
I still got 4 years ’til my twenties are done
– Ich habe noch 4 Jahre, bis meine Zwanziger fertig sind
I’m having my fun
– Ich habe meinen Spaß
My house is a brothel
– Mein Haus ist ein Bordell
I’m fucking her bad ’cause her pussy is gospel
– Ich ficke sie schlecht, weil ihre Muschi nass ist
Your life is awful, that ain’t my fault
– Dein Leben ist schrecklich, das ist nicht meine Schuld
Y’all need a miracle, talk to your god
– Ihr alle braucht ein Wunder, sprecht mit eurem Gott
I’m not letting up
– Ich lasse nicht locker
Fuck how you feel
– Fick, wie du dich fühlst
I got my boots laced and I’m out
– Ich habe meine Stiefel geschnürt und bin raus
I threw 20k in my studio
– Ich habe 20k in mein Studio geworfen
I brought the blue flame to my house
– Ich habe die blaue Flamme zu mir nach Hause gebracht
I ain’t goin’ back, ah (I ain’t goin’ back)
– Ich gehe nicht zurück, ah (ich gehe nicht zurück)
Split five I make doubles
– Split Five Ich mache Doppel
I ain’t goin’ back (I ain’t goin’ back)
– Ich gehe nicht zurück (ich gehe nicht zurück)
To when there was no Russ, just Russell
– Zu der Zeit, als es keinen Russ gab, nur Russell
I ain’t goin’ back (I ain’t goin’ back)
– Ich gehe nicht zurück (ich gehe nicht zurück)
To when mom cried so much, it left a puddle
– Als Mama so viel weinte, hinterließ es eine Pfütze
I ain’t goin’ back (I ain’t goin’ back)
– Ich gehe nicht zurück (ich gehe nicht zurück)
But I stay tapped in to that hustle
– Aber ich bleibe in dieser Hektik gefangen
I ain’t goin’ back (I ain’t goin’ back)
– Ich gehe nicht zurück (ich gehe nicht zurück)
Split five I make doubles
– Split Five Ich mache Doppel
I ain’t goin’ back (I ain’t goin’ back)
– Ich gehe nicht zurück (ich gehe nicht zurück)
To when there was no Russ, just Russell
– Zu der Zeit, als es keinen Russ gab, nur Russell
I ain’t goin’ back (I ain’t goin’ back)
– Ich gehe nicht zurück (ich gehe nicht zurück)
To when mom cried so much, it left a puddle
– Als Mama so viel weinte, hinterließ es eine Pfütze
I ain’t goin’ back (I ain’t goin’ back)
– Ich gehe nicht zurück (ich gehe nicht zurück)
But I stay tapped in to that hustle
– Aber ich bleibe in dieser Hektik gefangen
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.